| Ooh, this kind of lovin'
| О, такая любовь
|
| I only get from you
| Я получаю только от вас
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you, from you
| Я получаю только от тебя, от тебя
|
| Nothing ever felt like this
| Ничего подобного никогда не было
|
| So much fire in your kiss, gettin' kinda serious
| Так много огня в твоем поцелуе, становишься серьезным
|
| Makes me wanna play it fair
| Заставляет меня играть честно
|
| Can’t no other compare, so far I can’t get enough
| Не могу ни с чем сравнить, пока мне не хватает
|
| You got to be one of a kind
| Вы должны быть единственным в своем роде
|
| Girl, I can’t get you out of my mind
| Девушка, я не могу выкинуть тебя из головы
|
| And I tell you, baby, I’ve been around
| И я говорю тебе, детка, я был рядом
|
| But there’s only one thing that I found
| Но есть только одна вещь, которую я нашел
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you, yeah
| Я получаю только от тебя, да
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you, from you
| Я получаю только от тебя, от тебя
|
| 'Cause those things were meant to be
| Потому что эти вещи должны были быть
|
| Talkin' 'bout you and me, I don’t want nobody else
| Говоря о тебе и обо мне, я не хочу никого другого
|
| And I’ll never go nowhere
| И я никогда никуда не пойду
|
| Baby, this I won’t share, you got me all to yourself
| Детка, этим я не поделюсь, ты забрала меня себе
|
| 'Cause there’s always something new
| Потому что всегда есть что-то новое
|
| In the way you do the things you do
| В том, как вы делаете то, что делаете
|
| And there’s no other in this world, no
| И нет другого в этом мире, нет
|
| That I would ever call my girl
| Что я когда-нибудь назову свою девушку
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you
| Я получаю только от вас
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you, from you
| Я получаю только от тебя, от тебя
|
| Only you, only you
| Только ты, только ты
|
| I ain’t goin' nowhere
| я никуда не пойду
|
| I ain’t goin' nowhere
| я никуда не пойду
|
| You are the meaning of the word «satisfaction»
| Вы значение слова «удовлетворение»
|
| Whenever we’re alone, it’s such a good reaction
| Всякий раз, когда мы одни, это такая хорошая реакция
|
| Nobody ever made me feel this way
| Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так
|
| So I’m stayin' here with you, my dear, each and every day
| Так что я остаюсь здесь с тобой, моя дорогая, каждый день
|
| 'Cause those things were meant to be
| Потому что эти вещи должны были быть
|
| Talkin' 'bout you and me, I don’t want nobody else
| Говоря о тебе и обо мне, я не хочу никого другого
|
| And I’ll never go nowhere
| И я никогда никуда не пойду
|
| Baby, this love I won’t share, you got me all to yourself
| Детка, эту любовь я не разделю, ты забрала меня себе
|
| 'Cause there’s always something new
| Потому что всегда есть что-то новое
|
| In the way you do the things you do
| В том, как вы делаете то, что делаете
|
| And there’s no other in this world, no
| И нет другого в этом мире, нет
|
| That I would ever call my girl
| Что я когда-нибудь назову свою девушку
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get from you, baby
| Я получаю только от тебя, детка
|
| This kind of lovin'
| Такая любовь
|
| I only get form you, from you
| Я получаю только от тебя, от тебя
|
| I ain’t goin' nowhere | я никуда не пойду |