| I never thought there’d come a time
| Я никогда не думал, что придет время
|
| When someone else could tap my line
| Когда кто-то другой мог прослушивать мою линию
|
| On hold my woman’s love
| Придержи любовь моей женщины
|
| I have expecting you to still be mine, yeah
| Я ожидал, что ты все еще будешь моей, да
|
| Time comes around, I’m knowing I should be there
| Приходит время, я знаю, что должен быть там
|
| 'Cause when I call her
| Потому что, когда я звоню ей
|
| A line that’s always been clear
| Линия, которая всегда была четкой
|
| Is busy at the strangest hours
| Занят в самые странные часы
|
| Operator got to have your help
| Оператору нужна ваша помощь
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| Please interrupt the line
| Пожалуйста, прервите линию
|
| He’s trying to beat my time
| Он пытается побить мое время
|
| Emergency, that’s what I’m making
| Чрезвычайная ситуация, вот что я делаю
|
| Tell her love is on the phone
| Скажи ей, что любовь по телефону
|
| I know I left her all alone
| Я знаю, что оставил ее одну
|
| But this time I got my signals straight
| Но на этот раз я правильно понял свои сигналы
|
| When love calls she won’t have to wait
| Когда любовь зовет, ей не придется ждать
|
| Try the line one more time
| Попробуйте линию еще раз
|
| This woman is much too rare for me to give her up
| Эта женщина слишком редкая, чтобы я мог отказаться от нее
|
| Knowing that love’s still there
| Зная, что любовь все еще там
|
| 'Cause all at once it came to me
| Потому что все сразу пришло ко мне
|
| Now operator got to let me please
| Теперь оператор должен позволить мне, пожалуйста
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| Please, won’t you put me through?
| Пожалуйста, не проводишь меня?
|
| Or she’ll have somebody new
| Или у нее будет кто-то новый
|
| Emergency, that’s what I’m making
| Чрезвычайная ситуация, вот что я делаю
|
| 'Cause my heart is aching
| Потому что мое сердце болит
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| I don’t care about the charge
| Мне плевать на плату
|
| I’m suffering from a broken heart
| Я страдаю от разбитого сердца
|
| Emergency, in the name of love, yeah
| Чрезвычайная ситуация, во имя любви, да
|
| So won’t you help me out?
| Так ты не поможешь мне?
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| He’s trying to beat my time
| Он пытается побить мое время
|
| Emergency, in the name of love, yeah
| Чрезвычайная ситуация, во имя любви, да
|
| Operator, this is an emergency
| Оператор, это чрезвычайная ситуация
|
| I don’t care about the charge
| Мне плевать на плату
|
| I’m suffering from a broken
| Я страдаю от сломанного
|
| Yeah, that’s what I’m making
| Да, это то, что я делаю
|
| My heart is aching for my baby
| Мое сердце болит за моего ребенка
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| Please interrupt the line
| Пожалуйста, прервите линию
|
| 'Cause he’s trying to beat my time
| Потому что он пытается выиграть мое время
|
| Emergency
| Крайняя необходимость
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| Now you’ve got to put me though
| Теперь ты должен поставить меня, хотя
|
| Or she’ll have somebody new, yeah | Или у нее будет кто-то новый, да |