| Sitting all alone, sitting all alone
| Сидя в полном одиночестве, сидя в полном одиночестве
|
| As I sit here thinking of you, and
| Пока я сижу здесь, думая о тебе, и
|
| of the wonderful love we once knew
| прекрасной любви, которую мы когда-то знали
|
| Even though you’ve gone away,
| Хоть ты и ушел,
|
| my heart has gone with you
| мое сердце ушло с тобой
|
| And as I sit here, sit here, sit here, a tear begins to fall,
| И когда я сижу здесь, сижу здесь, сижу здесь, начинает падать слеза,
|
| as i think of how you loved me, yea most of
| когда я думаю о том, как ты любил меня, да большую часть
|
| all, even though you’ve gone away, my heart has gone
| все, хотя ты ушел, мое сердце ушло
|
| with you…
| с тобой…
|
| I can see your face in all of my dreams
| Я вижу твое лицо во всех своих снах
|
| And the way you smiled at me that day when you left
| И то, как ты улыбался мне в тот день, когда ушел
|
| that day
| тот день
|
| but even though you’ve hurt me, you hurt me so
| но даже если ты сделал мне больно, ты сделал мне так больно
|
| I’ll still take you back anyway,
| Я все равно заберу тебя обратно,
|
| And as I sit here thinking of you and of the wonderful,
| И пока я сижу здесь, думая о тебе и о прекрасном,
|
| the wonderful love we once knew,
| чудесная любовь, которую мы когда-то знали,
|
| I keep hoping that you are thinking of me too,
| Я продолжаю надеяться, что ты тоже думаешь обо мне,
|
| Sitting all alone, sitting all alone | Сидя в полном одиночестве, сидя в полном одиночестве |