| Johnny’s in the basement, mixin' up the medicine
| Джонни в подвале, смешивает лекарства
|
| I’m on the pavement, thinkin' about the government
| Я на тротуаре, думаю о правительстве
|
| The man in the trench coat, badge out, laid off
| Человек в плаще, значок, уволен
|
| Says he’s got a bad cough, wants to get it paid off
| Говорит, что у него сильный кашель, хочет отплатить за это
|
| Look out kid, it’s somethin' you did
| Берегись, малыш, это то, что ты сделал
|
| God knows when, but you’re doin' it again
| Бог знает когда, но ты делаешь это снова
|
| You better duck down the alleyway, looking for a new friend
| Вам лучше нырнуть в переулок, ища нового друга
|
| The man in the coon-skin cap in a pig pen
| Человек в енотовой шапке в свинарнике
|
| Wants 11 dollar bills — you only got 10
| Хочет 11-долларовые купюры — у вас только 10.
|
| Maggie comes fleet foot, face full of black soot
| Мэгги идет быстро, лицо полное черной сажи
|
| Talkin' that the heat put plants in the bed, but
| Говорю, что жара посадила растения в постель, но
|
| Phone’s tapped anyway
| Телефон все равно прослушивается
|
| Maggie says the many say
| Мэгги говорит, что многие говорят
|
| They must bust in early May
| Они должны разориться в начале мая
|
| Orders from the D. A
| Приказы от D.A.
|
| Look out kid, don’t matter what you did
| Берегись, малыш, неважно, что ты сделал
|
| Walk on your tip toes, don’t tie no bows
| Ходи на цыпочках, не завязывай бантики
|
| Better stay away from those that carry around a fire hose
| Лучше держаться подальше от тех, кто носит с собой пожарный шланг
|
| Keep a clean nose, watch the plainclothes
| Держите нос чистым, следите за штатским
|
| You don’t need a weather man to know which way the wind blows
| Вам не нужен метеоролог, чтобы знать, откуда дует ветер
|
| Oh, get sick, get well, hang around a ink well
| О, заболевай, выздоравливай, околачивайся у чернильницы
|
| Hang bail, hard to tell if anything is gonna sell
| Повесьте залог, трудно сказать, продаст ли что-нибудь
|
| Try hard, get barred, get back, ride rail
| Постарайтесь, получите запрет, вернитесь, покатайтесь на рельсах
|
| Get jailed, jump bail, join the Army if you fail
| Попади в тюрьму, прыгни под залог, вступи в армию, если потерпишь неудачу
|
| Look out kid, you’re gonna get hit
| Берегись, малыш, тебя ударят
|
| By losers, cheaters, six-time users
| Неудачниками, мошенниками, шестикратными пользователями
|
| Hanging 'round the theaters
| Висячие вокруг театров
|
| Girl by the whirlpool’s looking for a new fool
| Девушка у водоворота ищет нового дурака
|
| Don’t follow leaders, a-watch the parking meters
| Не следуйте за лидерами, следите за парковочными счетчиками
|
| Oh, get born, keep warm
| О, родись, согрейся
|
| Short pants, romance
| Короткие штаны, романтика
|
| Learn to dance, get dressed
| Учись танцевать, одевайся
|
| Get blessed, try to be a success
| Получите благословение, постарайтесь добиться успеха
|
| Please her, please him, buy gifts
| Угождай ей, угождай ему, покупай подарки
|
| Don’t steal, don’t lift
| Не укради, не подними
|
| 20 years of schoolin' and they put you on the day shift
| 20 лет учебы, и они поставили вас на дневную смену
|
| Look out kid, they keep it all hid
| Берегись, малыш, они все скрывают
|
| Better jump down a manhole, light yourself a candle
| Лучше спрыгни в люк, зажги себе свечу
|
| Don’t wear sandals, try to avoid the scandals
| Не носите сандалии, старайтесь избегать скандалов
|
| Don’t want to be a bum, you better chew gum
| Не хочешь быть бомжом, лучше жуй жвачку
|
| The pump don’t work 'cause the vandals took the handles | Насос не работает, потому что вандалы взяли ручки |