| I know you won’t be thinking of me now, its been years.
| Я знаю, что ты не будешь думать обо мне сейчас, прошли годы.
|
| But I hope you change your mind when we were introduced
| Но я надеюсь, вы передумаете, когда нас познакомят
|
| We both laughed cause we’ve been friends since long ago.
| Мы оба рассмеялись, потому что давно дружим.
|
| And then today, but I never thought of you a single day.
| А потом сегодня, но я никогда не думал о тебе ни дня.
|
| But yesterday I remembered driving with no headlights
| Но вчера я вспомнил, как ехал без фар
|
| We would tip toe out in the evening.
| Вечером мы выходили на цыпочках.
|
| Never done such things before, and I have never found once thinking of you
| Никогда раньше не делал таких вещей, и я никогда не думал о тебе
|
| since.
| поскольку.
|
| I’d be lying if I said your name never came up
| Я бы солгал, если бы сказал, что твое имя никогда не всплывало
|
| and I’d be thinking of just how I’d like to cash my days in now.
| и я бы подумал о том, как бы я хотел обналичить свои дни сейчас.
|
| And all I ever do is think of yesterday.
| И все, что я когда-либо делаю, это думаю о вчерашнем дне.
|
| Man its hard to stand up straight all of the time.
| Человеку трудно все время стоять прямо.
|
| We tip toe down to my basement.
| Мы спускаемся в мой подвал.
|
| Every time suceeds before.
| Каждый раз удается раньше.
|
| I’d drive you home for goodness sake.
| Я бы отвез тебя домой ради бога.
|
| I could barely stand up straight.
| Я едва мог стоять прямо.
|
| Oh there’s a memory calling, calling way too loud and way to strong.
| О, память зовет, зовет слишком громко и слишком сильно.
|
| Twisting all the bad things into good.
| Превращение всего плохого в хорошее.
|
| I’m a lucky guy now, but I’ll never know until its gone.
| Сейчас мне повезло, но я никогда не узнаю, пока он не исчезнет.
|
| Yeah I’ll never know it till its gone. | Да, я никогда не узнаю об этом, пока он не исчезнет. |