| And my tunes were played on the harp unstrung
| И мои мелодии играли на арфе без струн
|
| Would you hear my voice come through the music?
| Слышите ли вы мой голос сквозь музыку?
|
| Would you hold it near as it were your own?
| Хотели бы вы держать его рядом, как будто он был вашим собственным?
|
| It’s a hand-me-down, the thoughts are broken
| Это из рук в руки, мысли разбиты
|
| Perhaps they’re better left unsung
| Возможно, их лучше оставить невоспетыми
|
| I don’t know, don’t really care
| Я не знаю, мне все равно
|
| Let there be songs to fill the air
| Пусть будут песни, чтобы заполнить воздух
|
| Ripple in still water
| Рябь в стоячей воде
|
| When there is no pebble tossed
| Когда нет брошенного камешка
|
| Nor wind to blow
| Ни ветра, чтобы дуть
|
| Reach out your hand, if your cup be empty
| Протяни руку, если твоя чаша пуста
|
| If your cup is full, may it be again
| Если твоя чаша полна, пусть это будет снова
|
| Let it be known there is a fountain
| Да будет известно, что есть фонтан
|
| That was not made by the hands of men
| Это не было сделано руками мужчин
|
| There is a road, no simple highway
| Есть дорога, нет простого шоссе
|
| Between the dawn and the dark of night
| Между рассветом и тьмой ночи
|
| And if you go, no one may follow
| И если вы пойдете, никто не может следовать
|
| That path is for your steps alone
| Этот путь только для ваших шагов
|
| Ripple in still water
| Рябь в стоячей воде
|
| When there is no pebble tossed
| Когда нет брошенного камешка
|
| Nor wind to blow
| Ни ветра, чтобы дуть
|
| You who choose to lead must follow
| Вы, кто выбирает лидировать, должны следовать
|
| But if you fall you fall alone
| Но если ты упадешь, ты упадешь один
|
| If you should stand then who’s to guide you?
| Если ты должен стоять, то кто тебя направит?
|
| If I knew the way I would take you home | Если бы я знал, как я отвезу тебя домой |