| I jumped up
| я вскочил
|
| (just listen to the sleigh-bell song)
| (просто послушайте песню о колокольчике)
|
| And I felt tipsy
| И я чувствовал себя навеселе
|
| (the snow is falling all around)
| (снег падает кругом)
|
| I can’t stand up
| я не могу встать
|
| (Santa Claus is coming to town)
| (Санта-Клаус приходит в город)
|
| So hold on to me this Christmas
| Так что держись за меня в это Рождество
|
| But soon the music will fade, the last of the wine will be poured
| Но скоро музыка стихнет, выльется последнее вино
|
| And the dancing will cease. | И танцы прекратятся. |
| These old friends will make their way home to sleep
| Эти старые друзья отправятся домой спать
|
| a restless sleep as St. Nick makes his rounds. | беспокойный сон, пока святой Ник совершает обход. |
| And by tomorrow afternoon,
| А к завтрашнему дню
|
| as the last of the wraping paper is tossed into the fire, this Christmas will
| как последняя оберточная бумага будет брошена в огонь, это Рождество будет
|
| be over. | быть законченным. |
| Why must it all go by so fast? | Почему все должно пройти так быстро? |
| Santa Claus, this Christmas,
| Дед Мороз, в это Рождество,
|
| don’t let these friends go home
| не отпускай этих друзей домой
|
| Don’t let the revelry end, and don’t leave me here, alone
| Не позволяй веселью закончиться и не оставляй меня здесь одну
|
| Ooohhh-ooohhh-ooooooh-oooohh
| Ooohhh-ooohhh-ooooooh-oooohh
|
| I jumped up
| я вскочил
|
| (just listen to the sleigh-bell song)
| (просто послушайте песню о колокольчике)
|
| And I felt tipsy
| И я чувствовал себя навеселе
|
| (the snow is falling all around)
| (снег падает кругом)
|
| I can’t stand up
| я не могу встать
|
| (Santa Claus is coming to town)
| (Санта-Клаус приходит в город)
|
| So hold on to me this Christmas | Так что держись за меня в это Рождество |