| Mucho Mungo, sweet thing
| Мучо Мунго, сладкая штучка
|
| Sweetest little thing I’ve ever seen
| Самая сладкая штучка, которую я когда-либо видел
|
| Must have been a sweet dream
| Должно быть, это был сладкий сон
|
| Brought you here
| Привел тебя сюда
|
| Brought you through the sorrow and the tears
| Провел тебя через печаль и слезы
|
| C’est la, c’est la, c’est la vie
| C’est la, c’est la, c’est la vie
|
| Sail upon the ocean, sail with me
| Плыви по океану, плыви со мной
|
| Sail into tomorrow every day
| Плывите в завтрашний день каждый день
|
| Looking for the sunshine through the haze
| В поисках солнечного света сквозь дымку
|
| But wait, what’s this?
| Но подождите, что это?
|
| I see, could it be?
| Понятно, может быть?
|
| Mount Elga, Mount Elga, a high mountain
| Гора Эльга, гора Эльга, высокая гора
|
| I climb as I’m dreaming ah-ah
| Я поднимаюсь во сне, а-а
|
| Mount Elga, Mount Elga, a high mountain
| Гора Эльга, гора Эльга, высокая гора
|
| I climb as I’m dreaming, catchin me hell
| Я поднимаюсь во сне, лови меня, черт возьми
|
| To climb this hill
| Чтобы подняться на этот холм
|
| The more I try to climb
| Чем больше я пытаюсь подняться
|
| I’m slipping still
| я все еще соскальзываю
|
| Me body run down
| Мое тело сбежало
|
| Me feeling weak
| Я чувствую слабость
|
| The more I try to climb up
| Чем больше я пытаюсь подняться
|
| This mountain peak
| Эта горная вершина
|
| Mucho Mungo, sweet thing
| Мучо Мунго, сладкая штучка
|
| Sweetest little thing since sweet sixteen
| Самая сладкая штучка со сладких шестнадцати
|
| C’est la, c’est la, c’est la vie
| C’est la, c’est la, c’est la vie
|
| Sail across the ocean, sail with me | Плыви через океан, плыви со мной |