| So if I said to you that last night
| Итак, если бы я сказал вам, что прошлой ночью
|
| Would be the last night out of a million
| Будет последняя ночь из миллиона
|
| Would you, would you be angry?
| Вы бы рассердились?
|
| Don’t be a scardy, I’ll explain it all to you
| Не сердись, я тебе все объясню
|
| I’ve been living outta my suitcase
| Я живу вне своего чемодана
|
| Gotta find new ways to keep my head out of the clouds
| Должен найти новые способы держать голову подальше от облаков
|
| I’ve been living in hotel bars, I don’t know where we are
| Я живу в барах отелей, я не знаю, где мы
|
| Can we wait just a minute?
| Можем ли мы подождать минутку?
|
| Oh my friends, all my friends are gonna go to uni
| О, друзья мои, все мои друзья пойдут в универ
|
| Get a good job and degrees, no baby I don’t care
| Получите хорошую работу и дипломы, нет, детка, мне все равно
|
| I don’t care for anything at all, at all
| Меня вообще ничего не волнует, вообще
|
| It’s so wrong, let’s go home
| Это так неправильно, пойдем домой
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| Let me know where I went wrong
| Дайте мне знать, где я ошибся
|
| All these years and years
| Все эти годы и годы
|
| I wish I had (Peace of mind)
| Хотел бы я иметь (душевное спокойствие)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| I don’t need nothing just some little things
| Мне ничего не нужно, просто некоторые мелочи
|
| And give me peace of mind
| И дай мне душевное спокойствие
|
| Between me and you when I was younger
| Между мной и тобой, когда я был моложе
|
| I was scared I’d never make it through my life
| Я боялся, что никогда не проживу свою жизнь
|
| I thought I’d be sitting at home playing video games
| Я думал, что буду сидеть дома и играть в видеоигры
|
| Wishing that I had a wife
| Желая, чтобы у меня была жена
|
| It’s so wrong, let’s go home
| Это так неправильно, пойдем домой
|
| But first just give me some! | Но сначала просто дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| Let me know where I went wrong
| Дайте мне знать, где я ошибся
|
| All these years and years
| Все эти годы и годы
|
| I wish I had (Peace of mind)
| Хотел бы я иметь (душевное спокойствие)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| I don’t need nothing just some little things
| Мне ничего не нужно, просто некоторые мелочи
|
| Gotta give me peace of mind
| Должен дать мне душевное спокойствие
|
| Time after time I’ve been telling myself
| Время от времени я говорил себе
|
| That living ain’t too pretty but it’s good for your health
| Эта жизнь не слишком красива, но полезна для вашего здоровья
|
| But I wake up in the morning with your head on my chest
| Но я просыпаюсь утром с твоей головой на груди
|
| Put my mind to rest so why can’t you just come and
| Успокойте мой разум, так почему бы вам просто не прийти и
|
| Give me some! | Дай мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| Let me know where I went wrong
| Дайте мне знать, где я ошибся
|
| All these years and years
| Все эти годы и годы
|
| I wish I had (Peace of mind)
| Хотел бы я иметь (душевное спокойствие)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| I don’t need nothing just some little things
| Мне ничего не нужно, просто некоторые мелочи
|
| Gotta give me peace of mind
| Должен дать мне душевное спокойствие
|
| Time after time I’ve been telling myself
| Время от времени я говорил себе
|
| That living ain’t too pretty but it’s good for your health
| Эта жизнь не слишком красива, но полезна для вашего здоровья
|
| But I wake up in the morning with your head on my chest
| Но я просыпаюсь утром с твоей головой на груди
|
| Put my mind to rest
| Успокойтесь
|
| I wish I had (Peace of mind)
| Хотел бы я иметь (душевное спокойствие)
|
| So give me some! | Так что дайте мне немного! |
| (Peace of mind)
| (Спокойствие духа)
|
| I don’t need nothing just some little things
| Мне ничего не нужно, просто некоторые мелочи
|
| Gotta give me peace of mind | Должен дать мне душевное спокойствие |