| At night, when it’s quiet, and the waves come rolling in
| Ночью, когда тихо и набегают волны
|
| The merchant ship’s light paints the dark as we sing hymns
| Свет торгового корабля рисует тьму, пока мы поем гимны
|
| The one who is great, whom by words cannot be seen
| Тот, кто велик, кого словами не увидеть
|
| When all left is love, there will be no in between
| Когда останется только любовь, между ними не будет ничего
|
| Tucked in the corner of Earth
| Спрятанный в уголке Земли
|
| Naked in light we are birthed
| Обнаженные в свете, мы рождены
|
| Oh, can you hear the sea calling?
| О, ты слышишь зов моря?
|
| Calling us into the world
| Призывая нас в мир
|
| A distance from grace, we shall toil with our days
| Далеко от благодати, мы будем трудиться с нашими днями
|
| And take on the dirt that has rendered us as slaves
| И возьми грязь, которая сделала нас рабами
|
| Our mothers will cry, is there something in the sky?
| Наши матери будут плакать, есть ли что-то на небе?
|
| We know we are present here and may never know why
| Мы знаем, что присутствуем здесь, и, возможно, никогда не узнаем, почему
|
| Tucked in the corner of Earth
| Спрятанный в уголке Земли
|
| Placed on the waves' side at birth
| Положен на сторону волн при рождении
|
| Down on the open road
| Вниз по открытой дороге
|
| Making our way back home | Возвращаемся домой |