| It was a young and angry summer
| Это было молодое и сердитое лето
|
| A song that changed my mind
| Песня, которая изменила мое мнение
|
| I heard it on the radio
| Я слышал это по радио
|
| And if everyone else heard this
| И если бы все остальные слышали это
|
| They wouldn’t be so sad
| Они бы не были такими грустными
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| I remember April '94
| Я помню апрель 94 года
|
| September '96
| сентябрь 96 г.
|
| And every day of '99 (all of '99)
| И каждый день 99-го (весь 99-й)
|
| Whether I waited for those records
| Ждал ли я этих записей
|
| Or helped Seattle cry
| Или помогли Сиэтлу плакать
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| And I know we’ll never die
| И я знаю, что мы никогда не умрем
|
| Yeah we were right about it We’d be lost without it Yeah what could ever take that?
| Да, мы были правы насчет этого. Мы бы пропали без него. Да, что могло бы выдержать это?
|
| I miss it too
| я тоже скучаю
|
| And I miss the songs we knew
| И я скучаю по песням, которые мы знали
|
| And if I could go back
| И если бы я мог вернуться
|
| I’d do it all again
| Я бы сделал все это снова
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| While the world was waking up and
| Пока мир просыпался и
|
| Putting on their suits
| Надевают костюмы
|
| I was planning my escape
| Я планировал свой побег
|
| And when I had that conversation
| И когда у меня был этот разговор
|
| With my mom and dad
| С мамой и папой
|
| I said I’m never looking back
| Я сказал, что никогда не оглядываюсь назад
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| And they were wrong about us We showed them not to doubt us Yeah what could ever take that?
| И они ошибались насчет нас. Мы показали им, что они не сомневаются в нас.
|
| I miss it too
| я тоже скучаю
|
| And I miss the songs we knew
| И я скучаю по песням, которые мы знали
|
| And if I could go back
| И если бы я мог вернуться
|
| I’d do it all again
| Я бы сделал все это снова
|
| It was the best I ever had
| Это было лучшее, что у меня когда-либо было
|
| I’d do it all again
| Я бы сделал все это снова
|
| I’ve been everywhere now
| Я был везде сейчас
|
| Searching far and wide
| Поиск вдоль и поперек
|
| But she was down the street
| Но она была на улице
|
| She looked just like an angel
| Она была похожа на ангела
|
| Flying down to me But I was underground
| Лети ко мне, но я был под землей
|
| Where the devil comes to feed
| Где дьявол приходит кормить
|
| And everything felt so right
| И все казалось таким правильным
|
| I could show it to do wrong
| Я мог бы показать, что это неправильно
|
| But she taught me everything
| Но она научила меня всему
|
| And I don’t know where she is now
| И я не знаю, где она сейчас
|
| But I’ll never forget
| Но я никогда не забуду
|
| She was the best I ever had
| Она была лучшей из всех, что у меня были
|
| Or ever will again
| Или когда-нибудь снова
|
| The best I ever had
| Лучшее, что у меня когда-либо было
|
| And if everyone else heard this
| И если бы все остальные слышали это
|
| They wouldn’t be so sad
| Они бы не были такими грустными
|
| It was the best I ever had | Это было лучшее, что у меня когда-либо было |