| Я умоляю тебя,
|
| Я умоляю тебя.
|
| Муха на колесе сказала мне, что он ее получил и знает, что с ней делать,
|
| Все видели это, видели пыль, которую он сделал
|
| Пчелиный король в бешенстве, готовый взорваться, получил рог, готовый ждать
|
| О, его жало исчезло, теперь он умоляет тебя, умоляет тебя
|
| Вот предупреждение, небо разделится
|
| С тех пор, как я снял крышку, спрятаться некуда
|
| Теперь я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Это тайна, которую не разгадать
|
| Но помни, единомышленник, я ушел
|
| Тем не менее я с тобой, я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Дай это, дай это
|
| Дайте это, дайте это умоляю вас
|
| Дай это, дай это
|
| Дай это, да, я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Взвесьте это и скажите, это все в имени
|
| Это зовет вас или терзает вас и сводит с ума
|
| Может ли это заставить вас вспомнить, время на месте
|
| Теперь я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Муха на колесе сказала мне, что она у него есть, и он знает, что с ней делать Все видели ее, видели пыль, которую он создал
|
| Сделай всю пыль, какую сможешь, сделай всю пыль, какую сможешь.
|
| Пчелиный король в бешенстве готов взорваться |