| I’m begging you,
| Я умоляю тебя,
|
| I’m begging you.
| Я умоляю тебя.
|
| The fly on the coachwheel told me that he got it and he knew what to do with it,
| Муха на колесе сказала мне, что он ее получил и знает, что с ней делать,
|
| Everybody saw it, saw the dust that he made
| Все видели это, видели пыль, которую он сделал
|
| King bee in a frenzy, ready to blow, got the horn good to go wait
| Пчелиный король в бешенстве, готовый взорваться, получил рог, готовый ждать
|
| Oh, his sting’s all gone, now he’s begging you, begging you
| О, его жало исчезло, теперь он умоляет тебя, умоляет тебя
|
| Here is a warning, the sky will divide
| Вот предупреждение, небо разделится
|
| Since I took off the lid, there’s nowhere to hide
| С тех пор, как я снял крышку, спрятаться некуда
|
| Now I’m begging you, I’m begging you
| Теперь я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| This is a mystery not to be solved
| Это тайна, которую не разгадать
|
| But be minded, like minded, I’m gone
| Но помни, единомышленник, я ушел
|
| Still I’m with you, I’m begging you, I’m begging you
| Тем не менее я с тобой, я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Give it over, give it over
| Дай это, дай это
|
| Give it over, give it begging you
| Дайте это, дайте это умоляю вас
|
| Give it over, give it over
| Дай это, дай это
|
| Give it over, yeah I’m begging you, I’m begging you
| Дай это, да, я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| Weigh it and say it, is it all in a name
| Взвесьте это и скажите, это все в имени
|
| Does it call you or maul you and drive you insane
| Это зовет вас или терзает вас и сводит с ума
|
| Can it make you remember, time is in place
| Может ли это заставить вас вспомнить, время на месте
|
| Now I’m begging you, I’m begging you
| Теперь я умоляю тебя, я умоляю тебя
|
| The fly on the coachwheel told me that he got it and he knew what to do with it Everybody saw it, saw the dust that he made
| Муха на колесе сказала мне, что она у него есть, и он знает, что с ней делать Все видели ее, видели пыль, которую он создал
|
| Make all the dust that you can, make all the dust that you can
| Сделай всю пыль, какую сможешь, сделай всю пыль, какую сможешь.
|
| King bee in a frenzy ready to blow | Пчелиный король в бешенстве готов взорваться |