| Don't Mind (оригинал) | не против (перевод) |
|---|---|
| I found myself | Я нашел себя |
| consumed by desire | поглощен желанием |
| which carried along | которые несли с собой |
| a long time. | долго. |
| You say nothing | Ты ничего не говоришь |
| she’s no reason why | она не причина почему |
| got me so low, | меня так низко, |
| you don’t mind. | ты не против. |
| I found myself | Я нашел себя |
| frozen in time, | застывшие во времени, |
| nowhere to go | некуда идти |
| it’s over. | Закончилось. |
| You say nothing | Ты ничего не говоришь |
| she’s no reason why | она не причина почему |
| got me so low, | меня так низко, |
| you don’t mind. | ты не против. |
| I stood outside | я стоял снаружи |
| in all these house | во всех этих домах |
| I’m watching from afar. | Я наблюдаю издалека. |
| I found it hard to breathe. | Мне было трудно дышать. |
| A solitary figure | Одинокая фигура |
| standing only in the dark, | стоя только в темноте, |
| I’ll always be. | Я всегда буду. |
| Somehow, dear, | Как-то, дорогой, |
| the time passed us by | время прошло мимо нас |
| as it was a slow surrender. | так как это была медленная капитуляция. |
| You say nothing | Ты ничего не говоришь |
| she’s no reason why | она не причина почему |
| got me so low | меня так низко |
| you don’t mind There’s nothing left to talk about, | ты не против Не о чем говорить, |
| there’s nothing here at all. | здесь вообще ничего нет. |
| This should’ve happend long ago we waited for the fall | Это должно было случиться давно, мы ждали падения |
| Oh ooh Oh ooh… | О, о, о, о, ... |
| I found myself | Я нашел себя |
| consumed by desire | поглощен желанием |
| which carried along | которые несли с собой |
| a long time. | долго. |
| You say nothing | Ты ничего не говоришь |
| she’s no reason why | она не причина почему |
| got me so low, | меня так низко, |
| you don’t mind. | ты не против. |
