| Watch (оригинал) | Смотреть (перевод) |
|---|---|
| Here’s the story | Вот история |
| No time to lose (like the present) | Нет времени терять (как настоящее) |
| Now I’ve lost my friends | Теперь я потерял своих друзей |
| Now I’ve lost friends | Теперь я потерял друзей |
| It’s not my party | это не моя вечеринка |
| Never will be | Никогда не будет |
| Feeling out-of-place | Чувство неуместности |
| I’m not happy | Я несчастлив |
| A touch of the storm cloud… | Прикосновение грозовой тучи… |
| Roughage in a comradeship and conversations | Грубость в товариществе и разговорах |
| Conversations, everything’s so run-of-the-mill | Разговоры, все так заурядно |
| We stand still… | Мы стоим на месте… |
| And time slips back | И время уходит вспять |
| And time slips back… | И время уходит вспять… |
| Back to the garden | Вернуться в сад |
| Time slips back | Время уходит вспять |
| Back in the dark rooms | Снова в темных комнатах |
| Time slips back | Время уходит вспять |
| Back in the dark room | Снова в темной комнате |
| Back to the dark age | Назад в темный век |
| Put me on the rack | Положите меня на стойку |
| We stand still | Мы стоим на месте |
| Time slips back | Время уходит вспять |
| Recount movements | Пересчет движений |
| Recount movements | Пересчет движений |
| Watch us grow | Смотрите, как мы растем |
| Watch us fall from grace | Смотрите, как мы падаем от благодати |
| Watch us fall flat on our face | Смотрите, как мы падаем лицом вниз |
| But you always fall on your feet | Но ты всегда падаешь на ноги |
| Tell me how you always | Скажи мне, как ты всегда |
| Fall on your feet | Упасть на ноги |
| Tell me how | Скажи мне как |
| Tell me how | Скажи мне как |
| Tell me how | Скажи мне как |
| Oh tell me how | О, скажи мне, как |
