| In the heat of the night
| В разгар ночи
|
| In the heat of the day
| В разгар дня
|
| When I close my eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| When I look your way
| Когда я смотрю в твою сторону
|
| When I meet the fear that lies inside
| Когда я встречаю страх, который лежит внутри
|
| When I hear you say
| Когда я слышу, как ты говоришь
|
| In the heat of the moment
| В самый разгар
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Come a time
| Приходите время
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| In the light of the fact
| В свете факта
|
| On the lone and level
| В одиночестве и уровне
|
| Sand stretch far away
| Песок тянется далеко
|
| In the heat of the action
| В пылу действия
|
| In the settled dust
| В осевшей пыли
|
| Hold hold and say
| Держись и скажи
|
| In the meeting of mined
| На собрании заминированных
|
| Down in the streets of shame
| Вниз по улицам стыда
|
| In the betting of names on gold to rust
| В пари имен на золоте до ржавчины
|
| In the land of the blind
| В стране слепых
|
| Be… king, king, king, king
| Будь ... королем, королем, королем, королем
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Come a time
| Приходите время
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| In the heat of the night
| В разгар ночи
|
| In the heat of the day
| В разгар дня
|
| When I close my eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| When I look your way
| Когда я смотрю в твою сторону
|
| When I meet the fear that lies inside
| Когда я встречаю страх, который лежит внутри
|
| When I hear you say
| Когда я слышу, как ты говоришь
|
| In the heat of the moment
| В самый разгар
|
| Say, say, say
| Скажи скажи скажи
|
| Some day, some day, some day, dominion
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, владычество
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| Some say prayers
| Некоторые говорят молитвы
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| I say mine
| я говорю свое
|
| We serve an old moan in a dry season
| Мы подаем старый стон в сухой сезон
|
| A lighthouse keeper in the desert sun
| Смотритель маяка под солнцем пустыни
|
| Dreamers of sleepers and white treason
| Мечтатели о спящих и белой измене
|
| We dream of rain and the history of the gun
| Нам снится дождь и история пистолета
|
| There’s a lighthouse in the middle of prussia
| В центре Пруссии есть маяк
|
| A white house in a red square
| Белый дом на красной площади
|
| I’m living in films for the sake of russia
| Я живу в кино ради России
|
| A kino runner for the ddr
| Кинораннер для DDR
|
| And the fifty-two daughters of the revolution
| И пятьдесят две дочери революции
|
| Turn the gold to chrome
| Превратите золото в хром
|
| Gift… nothing to lose
| Подарок… нечего терять
|
| Stuck inside of memphis with the mobile home, sing:
| Застряв внутри Мемфиса с передвижным домом, пойте:
|
| Mother russia
| Мать Россия
|
| Mother russia
| Мать Россия
|
| Mother russia rain down down down
| Мать Россия дождь вниз вниз вниз
|
| Mother russia
| Мать Россия
|
| Mother russia
| Мать Россия
|
| Mother russia rain down | Мать Россия дождь вниз |