| And she came to look for me
| И она пришла искать меня
|
| Sold me name and innocence
| Продал мне имя и невиновность
|
| Took my key
| Взял мой ключ
|
| And told me to follow her
| И сказал мне следовать за ней
|
| Down from igor with her bangles and her reference
| Вниз от Игоря с ее браслетами и ее ссылкой
|
| One from the church from the valley of the
| Один из церкви из долины р.
|
| Well she wanted a haven and a place to hide
| Ну, она хотела убежище и место, чтобы спрятаться
|
| So I gave her an alibi took her inside but
| Так что я дал ей алиби, взял ее внутрь, но
|
| A rock and a hard place await for for me
| Меня ждут скала и наковальня
|
| Between the devil and the deep blue sea
| Между дьяволом и глубоким синим морем
|
| Everything I ever did right or wrong
| Все, что я когда-либо делал правильно или неправильно
|
| Hid out of sight where I belong, belong
| Спрятался от глаз, где я принадлежу, принадлежу
|
| And I didn’t have the heart to tell her
| И у меня не хватило духу сказать ей
|
| Why
| Почему
|
| And there wasn’t a part of me that
| И не было части меня, которая
|
| Didn’t want to say goodbye but
| Не хотел прощаться, но
|
| Cause and effect go hand in hand with
| Причина и следствие идут рука об руку с
|
| The devil may care but I don’t mind and I
| Дьявол может заботиться, но я не против, и я
|
| Thought she’d never quite understand so I
| Думал, что она никогда не поймет, поэтому я
|
| Left her there that night but will she
| Оставил ее там той ночью, но будет ли она
|
| Find me? | Найди меня? |
| I don’t think so, no
| я так не думаю, нет
|
| When you go, you go alone
| Когда ты идешь, ты идешь один
|
| And I’m gone…
| И я ушел…
|
| far away
| далеко
|
| And I didn’t have the heart to tell
| И у меня не хватило духу сказать
|
| Why
| Почему
|
| And there wasn’t a part of me that
| И не было части меня, которая
|
| Didn’t want to say goodbye but… | Не хотел прощаться, но… |