| Carrion child,
| Падальное дитя,
|
| Prey for me, play your
| Добыча для меня, играй
|
| Wild card, see the house come down around your
| Дикая карта, смотри, как дом рушится вокруг твоего
|
| Head, home to me, so much dreaming
| Голова, домой ко мне, так много мечтаний
|
| Some say I’m growing cold and
| Некоторые говорят, что я становлюсь холодным и
|
| Taking over
| Захват
|
| Nothing, cuts, two ways…
| Ничего, порезы, два пути…
|
| Possession: taking over
| Владение: захват
|
| Stand these pictures on your shelf
| Поставьте эти фотографии на полку
|
| And wear your heart upon my sleeve,
| И носите свое сердце на моем рукаве,
|
| Wear a dress that you can see through,
| Носите платье, сквозь которое вы можете видеть,
|
| See yourself inside;
| Увидьте себя внутри;
|
| I’ll be your imagination,
| Я буду твоим воображением,
|
| Tear apart what you believe,
| Разорвите то, во что вы верите,
|
| Make a mess of your conviction,
| Сделай беспорядок из своего убеждения,
|
| Take away my pride and leave,
| Забери мою гордость и уходи,
|
| Nothing, but the debris,
| Ничего, кроме обломков,
|
| Cuts, two ways,
| Порезы, два пути,
|
| Carrion child,
| Падальное дитя,
|
| Prey for me, play your
| Добыча для меня, играй
|
| Wild card, see the house come down around your
| Дикая карта, смотри, как дом рушится вокруг твоего
|
| Possession: taking over…
| Владение: захват…
|
| Possession: shake shake shake shake shake shake;
| Владение: встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните;
|
| Possession: taking over…
| Владение: захват…
|
| Somehow the fact takes over, and the fiction coming through,
| Каким-то образом факт берёт верх, и вымысел появляется,
|
| Somehow I do my crying breaking down for you,
| Каким-то образом я плачу по тебе,
|
| This way doubt takes over, contradiction coming through,
| Таким образом, сомнение берет верх, возникает противоречие,
|
| This way I do my lying, making up and making out for you…
| Таким образом, я лгу, придумываю и оправдываюсь за тебя...
|
| Possession: taking over
| Владение: захват
|
| Child (nothing)
| Ребенок (ничего)
|
| Prey for me (but the debris)
| Добыча для меня (но обломки)
|
| Play your wild card (cuts two ways)
| Разыграйте свою дикую карту (сокращает два пути)
|
| Some say I’m growing cold and
| Некоторые говорят, что я становлюсь холодным и
|
| Taking over… Down around your
| Принимая во внимание ... Вниз вокруг вашего
|
| Head (nothing)
| Голова (ничего)
|
| Home to me (but the debris)
| Дом ко мне (но обломки)
|
| So much dreaming, see the house come down around your
| Так много мечтаний, увидишь, как дом рушится вокруг твоего
|
| Possession: shake shake shake shake shake shake shake
| Владение: встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните
|
| Possession: taking over…
| Владение: захват…
|
| Possession: shake shake shake shake shake shake shake
| Владение: встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, встряхните
|
| Possession: taking hold | Владение: захват |