| And her hallway
| И ее коридор
|
| Moves
| Движения
|
| Like the ocean
| Как океан
|
| Moves
| Движения
|
| And her hallway
| И ее коридор
|
| Moves
| Движения
|
| Like the sea
| Как море
|
| Like the sea
| Как море
|
| She says no no no no harm will come your way
| Она говорит, что нет, нет, никакого вреда не будет.
|
| She says bring it on down, bring on the wave
| Она говорит, принеси это вниз, принеси волну
|
| She says: nobody done no harm
| Она говорит: никто не причинил вреда
|
| Grace of God and raise your arms
| Милость Божья и поднимите руки
|
| She says: face it and it’s a place to stay
| Она говорит: смирись с этим, и это место, чтобы остаться
|
| This, this is the way it was
| Вот так это было
|
| This, this is the way it is When the water come rushing, rushing in She says
| Это, так оно и есть, Когда вода мчится, мчится, Она говорит
|
| She says anytime
| Она говорит в любое время
|
| Raise your arms
| Поднимите руки
|
| Flood
| Наводнение
|
| And her hallway
| И ее коридор
|
| Like …
| Нравиться …
|
| Like …
| Нравиться …
|
| Like a million voices call my name
| Как миллион голосов зовет меня по имени
|
| Like a million voices calling
| Как миллион голосов, зовущих
|
| Not now, not never again …
| Ни сейчас, ни никогда больше…
|
| Sitting here now in this bar for hours
| Сижу здесь и сейчас в этом баре часами
|
| Strange men rent strange flowers
| Странные мужчины арендуют странные цветы
|
| Seconds to the drop but it feels like hours and I Think I’m going to … going to …
| Секунды до падения, но это похоже на часы, и я думаю, что собираюсь… собираюсь…
|
| This, this is the way it was
| Вот так это было
|
| This, this is the way it is When the water come rushing, rushing in She says
| Это, так оно и есть, Когда вода мчится, мчится, Она говорит
|
| She says anytime
| Она говорит в любое время
|
| Raise your arms
| Поднимите руки
|
| Flood
| Наводнение
|
| And her hallway …
| А ее прихожая…
|
| She says
| Она сказала
|
| She says anytime
| Она говорит в любое время
|
| Rais your arms
| Поднимите руки
|
| Flood
| Наводнение
|
| And her hallway …
| А ее прихожая…
|
| As the water come rushing in Like the sea
| Когда вода врывается, Как море
|
| As the water come rushing over
| Когда вода набегает
|
| Dream of the flood
| Сон о потопе
|
| In a flood of your tears, in sackcloth
| В потоке твоих слез, во мешковине
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes and lies …
| И прах, и прах, и ложь…
|
| As the water come rushing in, rushing in At the head of the river
| Когда вода врывается, врывается В истоки реки
|
| At the source of the sea
| У истока моря
|
| And her hallway …
| А ее прихожая…
|
| Like …
| Нравиться …
|
| Flood … | Наводнение … |