| And her hallway
| И ее коридор
|
| Moves
| Движения
|
| Like the ocean
| Как океан
|
| Moves
| Движения
|
| At the head of the river
| У истока реки
|
| At the source of the sea
| У истока моря
|
| Sitting here now in this bar for hours
| Сижу здесь и сейчас в этом баре часами
|
| Trying to write it down
| Попытка записать это
|
| Fitting in hard with harder to come
| Трудно вписаться в труднее
|
| Trying to fight it
| Попытка бороться с этим
|
| Down the river there’s a ship will carry you
| Вниз по реке вас понесет корабль
|
| Down river down stream
| Вниз по реке вниз по течению
|
| Down the river there’s a ship will carry the
| Вниз по реке есть корабль, который будет нести
|
| Dream
| Мечтать
|
| Dream of the flood
| Сон о потопе
|
| Down the river there’s a ship will carry the
| Вниз по реке есть корабль, который будет нести
|
| Dream of the flood
| Сон о потопе
|
| And her hallway…
| А ее прихожая…
|
| As the water come rushing over
| Когда вода набегает
|
| As the water come rushing in
| Когда вода врывается
|
| As the water come rushing over
| Когда вода набегает
|
| Flood… Flood…
| Потоп… Потоп…
|
| Push the glass, stain the glass
| Нажмите на стекло, запятнайте стекло
|
| Push the writer to the wall
| Прижать писателя к стене
|
| It may come but it will pass
| Это может прийти, но это пройдет
|
| Some say we will fall
| Некоторые говорят, что мы упадем
|
| Dream of the flood…
| Сон о потопе…
|
| Flood…
| Наводнение…
|
| And her hallway…
| А ее прихожая…
|
| Oh, maybe, in terms of surrender
| О, может быть, с точки зрения капитуляции
|
| On a backcloth of lashes and eyes
| На заднике из ресниц и глаз
|
| In a flood of your tears, in sackcloth
| В потоке твоих слез, во мешковине
|
| And ashes and ashes and ashes and ashes
| И пепел, и пепел, и пепел, и пепел
|
| And ashes and ashes and lies…
| И прах, и прах, и ложь…
|
| And her hallway…
| А ее прихожая…
|
| Like…
| Нравиться…
|
| As the water come rushing in
| Когда вода врывается
|
| As the water come rushing over
| Когда вода набегает
|
| Sitting here now in this bar for hours
| Сижу здесь и сейчас в этом баре часами
|
| While these strange men rent strange flowers
| Пока эти странные мужчины арендуют странные цветы
|
| I’ll be picking up your petals in another few hours
| Через несколько часов я соберу твои лепестки.
|
| In the metal and blood, in the scent and mascara
| В металле и крови, в аромате и туши
|
| On a backcloth of lashes and stars
| На заднике из ресниц и звезд
|
| In a flood of your tears, in sackcloth
| В потоке твоих слез, во мешковине
|
| And ashes and ashes and secondhand passion
| И пепел, и пепел, и подержанная страсть
|
| And stolen guitars
| И украденные гитары
|
| And her hallway…
| А ее прихожая…
|
| As the water come rushing in
| Когда вода врывается
|
| (Like the sea)
| (Как море)
|
| As the water come rushing over
| Когда вода набегает
|
| (Dream of the flood)
| (Сон о потопе)
|
| In a flood of your tears, in sackcloth
| В потоке твоих слез, во мешковине
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes
| И пепел и пепел
|
| And ashes and ashes and lies…
| И прах, и прах, и ложь…
|
| As the water come rushing in, rushing in
| Когда вода врывается, врывается
|
| At the head of the river
| У истока реки
|
| At the source of the sea
| У истока моря
|
| And her hallway…
| А ее прихожая…
|
| Like…
| Нравиться…
|
| Flood… | Наводнение… |