| Come the daybreak just another day
| Приходите на рассвете еще один день
|
| In the life of the beggar man
| В жизни нищего
|
| Trying hard to get out of it
| Попытка выбраться из этого
|
| Get about a bit. | Побудь немного. |
| See that great
| Видишь, это здорово
|
| Big world he’s read about
| Большой мир, о котором он читал
|
| But never seen
| Но никогда не видел
|
| When the times comes
| Когда придет время
|
| The times for moving on
| Время двигаться дальше
|
| In the mind of a beggar man
| В уме нищего
|
| All the places he’s got to go
| Все места, куда он должен пойти
|
| Why he doesn’t know
| Почему он не знает
|
| They just come to mind, one by one
| Они просто приходят на ум, один за другим
|
| Like the bullets from a magazine
| Как пули из журнала
|
| He walks away
| Он уходит
|
| To dream about the day
| Мечтать о дне
|
| When he could say
| Когда он мог сказать
|
| Goodbye and close the door
| До свидания и закрыть дверь
|
| On Yesterday
| Вчера
|
| A beggar man no more
| Нищий человек больше не
|
| When the night ends another day
| Когда ночь заканчивается еще одним днем
|
| In the life of the beggar man
| В жизни нищего
|
| He tried hard to get out of it
| Он изо всех сил пытался выбраться из этого
|
| Get about a bit
| Немного
|
| See that great big world he read about
| Посмотрите на этот большой большой мир, о котором он читал
|
| In the pages of the maga]ine
| На страницах журнала
|
| That keeps him warm
| Это держит его в тепле
|
| Through the hours when he sleeps
| Через часы, когда он спит
|
| To dream about the day
| Мечтать о дне
|
| When he could say
| Когда он мог сказать
|
| Goodbye and close the door
| До свидания и закрыть дверь
|
| On Yesterday
| Вчера
|
| A beggar man no more. | Больше нищий. |