| Эта красивая смесь, я знал ее через общего друга
|
| Она была произведением искусства, частью моего сердца того времени.
|
| Певица с коричневой кожей, с талантом к актину, вся привлекательность Аланы
|
| Просто частично, основываясь на поверхности, я намеренно проник в ее ментальное
|
| И с настороженностью, когда я флиртую с ее эмоциями
|
| Стены, которые мы построили из-за нервозности, были сломаны
|
| Я вспоминаю, как эта Черная Мысль открыла ей
|
| Энергия остроумия, которая загипнотизировала все летнее время
|
| Когда пришло время, мы провели время
|
| Невозможно перемотать или предотвратить
|
| время ускользает, как день, в темноту
|
| И то, как все развалится, положит начало
|
| чувствовать себя более слабым или неуверенным
|
| Но по какой-то причине наши отношения остаются зрелыми
|
| Даже когда она поймала чувства, потому что я остаюсь в туре
|
| Когда я размышляю о том, что было раньше, и резюмирую ситуацию
|
| Я думаю, исходя из опыта, приходит образование
|
| Мы устанавливаем путь к противоположным направлениям
|
| Лучше всего записать это мелом и добавить к высоте
|
| Затем, в конце концов, перейдете к потере связи
|
| Я звонил, но потерял всю информацию
|
| И со временем забыл, не то чтобы я весь в слезах по этому поводу Но факт остается фактом, что я скучаю по Гипнотику
|
| Припев: повторить 2 раза
|
| Ты сияющая звезда
|
| Не важно где ты
|
| Чтобы мир увидел
|
| Какой ты на самом деле была Она была гипнотической и могущественной, как наркотик
|
| странная логика всего этого, почему часы тикают
|
| страницы календаря переворачиваются, мы не можем остановить это, время либо расскажет историю, либо превратит любовь в яд
|
| была ли она настоящей или иллюзией этого оптического
|
| путаница с акцентом древнего Египта
|
| или может быть, она та, с кем я должен был быть
|
| и вместе шли по этой извилистой лестнице, это что-то реалистичное
|
| черт, ее губы заставили меня пристраститься к ее присутствию
|
| материал на первой полосе о сущности, королеве, императоре перед ней
|
| подростковый возраст
|
| и когда она выросла в женщину, она стала утонченной
|
| Я никогда не знал другой такой, как она, в моей жизни
|
| так что теперь я путешествую по туннелю пространства, без места
|
| на лице этой земли, с этой болью становится все хуже
|
| сведи меня с ума или отпусти, я на грани здравомыслия
|
| чтобы подумать о том, как я могу связать или связаться с ней
|
| Я был дурак раньше, но стал мудрее после факта
|
| Я анализирую, как я хочу ее вернуть
|
| и интересно, где именно она может быть на карте
|
| Я просто сижу здесь, крутя мир на одном пальце
|
| вновь возникающие мысли об этой певице с коричневой кожей
|
| Эй, психотик, гипнотик, ты проверь это
|
| самый мелодичный гипнотик, да
|
| Ты моя шинин-звезда
|
| Не важно где ты
|
| Не знаю, что сказать
|
| Было ли это правдой |