| Bass for your face, highs for your eyes
| Бас для твоего лица, максимум для твоих глаз
|
| Don’t blink, Black Ink has arrived, all rise
| Не моргайте, Черные чернила прибыли, все встают
|
| Rude boys, keep that thing at your side, be alright
| Грубые мальчики, держите эту штуку при себе, все в порядке
|
| Muh’fuckers, Philly, we up in here, we all live
| Ублюдки, Филадельфия, мы здесь, мы все живем
|
| I’m puffin' this Cohiba, mami cool in her heels
| Я пыхтя эту Коибу, мэми крута на каблуках
|
| All she ever seem to do is play it cool, f’real
| Все, что она когда-либо делала, это играла круто, черт возьми
|
| She be pushin' Pop’s vessel, and his shoe’s is ill
| Она будет толкать сосуд Попа, а его ботинок болен
|
| But her hand keep slippin' on the woodgrain wheel
| Но ее рука продолжает скользить по деревянному колесу
|
| But it’s cool, we never slippin' when it’s moves to make
| Но это круто, мы никогда не скользим, когда нужно сделать
|
| Especially when what we talkin' ain’t ya usual cake
| Особенно, когда то, о чем мы говорим, не обычный торт
|
| I pump bass for y’all bathin' apes, to get charged
| Я накачиваю бас для всех вас, купающихся обезьян, чтобы зарядиться
|
| Nah, I’m not a dealer, I’m a poet at large
| Нет, я не торговец, я поэт на свободе
|
| We in the wind with the roof back, lettin' the breeze hit us
| Мы на ветру с крышей назад, позволяя ветру ударить нас
|
| The bathrobe on with sweatpants and slippers
| Халат с спортивными штанами и тапочками
|
| Comin' to pay a visit to whoever on the hit-list
| Приду в гости к тому, кто в хит-листе
|
| Some of y’all been tryin' for years, you’ll never get this, fool
| Некоторые из вас пытались годами, вы никогда не получите этого, дурак
|
| Check it out (Stay cool) stay cool, daddy (Stay cool)
| Зацени (остайся хладнокровным), оставайся крутым, папочка (остайся крутым)
|
| Stay cool ma (hey, hey) c’mon
| Сохраняйте спокойствие ма (эй, эй) давай
|
| (Stay cool, motherfuckers, y’all know the rules)
| (Сохраняйте спокойствие, ублюдки, вы все знаете правила)
|
| (Hey, stay cool. stay cool)
| (Эй, оставайся хладнокровным, оставайся хладнокровным)
|
| There it is (Yeah, hah hah, stay coooool)
| Вот оно (Да, ха-ха, оставайся крутым)
|
| Hip-Hop my main bitch, I got a few on the side
| Хип-хоп моя главная сука, у меня есть несколько на стороне
|
| The game stitched, yo, I’m doin' my job
| Игра сшита, йоу, я делаю свою работу
|
| Go up against enormous odds
| Поднимитесь, несмотря на огромные шансы
|
| Wouldn’t break a sweat, money make a bet
| Не вспотел бы, деньги делают ставку
|
| Funny son, you threat, well I ain’t shakin' yet
| Забавный сын, ты угрожаешь, ну, я еще не дрожу
|
| Twenty-fo'/sev' chillin', tougher than penicillin
| Двадцать четыре часа в сутки, это жестче, чем пенициллин.
|
| From the block where the crooked cops killin' like a villain
| Из квартала, где кривые копы убивают, как злодей
|
| Children in the hood gettin' rocked by they buildings
| Дети в капюшоне потрясены зданиями
|
| And brothers 'cross the board gettin' knocked by the millions
| И братья «пересекают доску», сбитые с толку миллионами
|
| The stress got me ignitin' the potent marijuana leaf
| Стресс заставил меня зажечь мощный лист марихуаны
|
| Tryin' to play it cooler than a polar bear colony
| Попробуйте сыграть круче, чем колония белых медведей
|
| You feel the music, know I’m over there probably
| Ты чувствуешь музыку, знай, что я там, наверное
|
| Pimpin' on the same system that forever shorted me
| Сутенер в той же системе, которая навсегда закоротила меня.
|
| I got the soul of a young Sam Cooke when I spit
| Я получил душу молодого Сэма Кука, когда плюнул
|
| It make you wanna make a new dance up
| Это заставляет вас хотеть сделать новый танец.
|
| It’s all to the good, shorty 'gwan do that stuff
| Это все к лучшему, коротышка, Гван, делай это
|
| It’s not another sound system rockin' steady as us
| Это не другая звуковая система, устойчивая как мы.
|
| And it’s cool
| И это круто
|
| (Stay Cool) yeah (Stay Cool) stay cool, ha
| (Оставайся крутым) да (Оставайся крутым) оставайся крутым, ха
|
| (Hey, hey) check it out, and just
| (Эй, эй) посмотри, и просто
|
| (Stay cool, motherfuckers, y’all know the rules) yeah
| (Сохраняйте спокойствие, ублюдки, вы все знаете правила) да
|
| (Hey, stay cool. stay cool)
| (Эй, оставайся хладнокровным, оставайся хладнокровным)
|
| (Yeah, hah hah, stay coooool)
| (Да, ха-ха, оставайся крутым)
|
| Yeah, when I’m crusin' in my vehicle, the Jakes harass me
| Да, когда я еду в своей машине, Джейки беспокоят меня.
|
| They never ride past me, they really comin' at me, right
| Они никогда не проезжают мимо меня, они действительно идут на меня, верно
|
| They wanna know where the drugs, guns and cash be
| Они хотят знать, где наркотики, оружие и деньги.
|
| Probably wanna get me to run, so they can blast me
| Наверное, хотят заставить меня бежать, чтобы они могли взорвать меня.
|
| Just blast me in your box, play my shit
| Просто взорви меня в своей коробке, сыграй мое дерьмо
|
| I know it’s crowded at the top, 'cause I’m on the tip
| Я знаю, что наверху многолюдно, потому что я на пике
|
| And that’s as high up at the top as a brother could get
| И это так высоко на вершине, как может забраться брат
|
| And how I do it make a lot of muh’fuckers upset
| И то, как я это делаю, расстраивает многих ублюдков
|
| But it’s fine, 'Riq Jizzle and I’m back for mine
| Но все в порядке, мы с Риком Джиззлом вернулись за своими
|
| In case y’all gettin' tired of the same ol' shine
| На случай, если вам надоест одно и то же сияние
|
| And I’m calm, calculated and perfectly aligned
| И я спокоен, просчитан и идеально выровнен
|
| The way I’m operatin', what is it? | Как я работаю, что это такое? |
| Surgery in rhyme
| Хирургия в рифме
|
| It’s not a thang when I lower the gradient lens frames
| Это не проблема, когда я опускаю оправы градиентных линз
|
| I’m cooler than Clyde Stubblefield, drummer for James
| Я круче, чем Клайд Стабблфилд, барабанщик Джеймса
|
| Hip-Hop is out of Hustleville, comin' for change
| Хип-хоп ушел из Хастлвилля, пришел к переменам
|
| I exercise 'til a muscle build, breakin' the chains
| Я тренируюсь, пока не нарастут мышцы, не сломаю цепи
|
| And it’s cool
| И это круто
|
| (Stay cool) (Stay cool) (Hey, hey)
| (Оставайся хладнокровным) (Оставайся хладнокровным) (Эй, эй)
|
| (Stay cool, motherfuckers, y’all know the rules)
| (Сохраняйте спокойствие, ублюдки, вы все знаете правила)
|
| (Hey, stay cool. stay cool)
| (Эй, оставайся хладнокровным, оставайся хладнокровным)
|
| (Yeah, hah hah, stay coooool) | (Да, ха-ха, оставайся крутым) |