| Something in the way of things
| Что-то в пути
|
| Something that will quit and won’t start
| Что-то, что выйдет и не запустится
|
| Something you know but can’t stand
| Что-то, что вы знаете, но терпеть не можете
|
| Can’t know get along with
| Не могу ладить с
|
| Like death
| Как смерть
|
| Riding on top of the car peering through the windshield for his cue
| Ехать на крыше машины, глядя в лобовое стекло в поисках реплики
|
| Something entirely fictitious and true
| Что-то полностью вымышленное и настоящее
|
| That creeps across your path hallowing your evil ways
| Это ползет по вашему пути, освящая ваши злые пути
|
| Like they were yourself passing yourself not smiling
| Как будто сами проходили мимо себя не улыбаясь
|
| The dead guy you saw me talking to is your boss
| Мертвый парень, с которым ты видел, как я разговаривал, твой босс
|
| I tried to put a spell on him but his spirit is illiterate
| Я пытался наложить на него заклятие, но его дух неграмотен
|
| I know things you know and nothing you don’t know
| Я знаю то, что знаешь ты, и ничего, чего бы ты не знал
|
| 'cept I saw something in the way of things
| «кроме того, что я видел что-то в пути вещей
|
| Something grinning at me and I wanted to know, was it funny?
| Что-то ухмылялось мне, и я хотел знать, было ли это смешно?
|
| Was it so funny it followed me down the street
| Было ли это так забавно, что преследовал меня по улице
|
| Greeting everybody like the good humor man
| Приветствую всех, как человек с хорошим чувством юмора
|
| But an they got the taste of good humor but no ice cream
| Но у них есть вкус хорошего юмора, но нет мороженого
|
| It was like dat
| Это было похоже на то,
|
| Me talking across people into the houses
| Я разговариваю с людьми в домах
|
| And not seeing the beings crowding around me with ice picks
| И не видеть толпящихся вокруг меня существ с ледорубами
|
| You could see them
| Вы могли видеть их
|
| But they looked like important Negroes on the way to your funeral
| Но они выглядели как важные негры по пути на ваши похороны
|
| Looked like important jiggaboos on the way to your auction
| Выглядел как важная головоломка на пути к аукциону.
|
| And let them chant the number and use an ivory pointer to count your teeth
| И пусть они повторяют число и используют указку из слоновой кости, чтобы считать ваши зубы
|
| Remember Steppen Fetchit
| Помните Степпен Фетчит
|
| Remember Steppen Fetchit how we laughed
| Помнишь, Степпен Фетчит, как мы смеялись
|
| An all your Sunday school images giving flesh and giggling
| Все ваши изображения воскресной школы, дающие плоть и хихикающие
|
| With the ice pick high off his head
| С ледорубом высоко над головой
|
| Made ya laugh anyway
| Я все равно рассмеялся
|
| I can see something in the way of our selves
| Я вижу что-то на пути нас самих
|
| I can see something in the way of our selves
| Я вижу что-то на пути нас самих
|
| That’s why I say the things I do, you know it
| Вот почему я говорю то, что делаю, ты это знаешь
|
| But its something else to you
| Но это что-то другое для вас
|
| Like that job
| Как эта работа
|
| This morning when you got there and it was quiet
| Этим утром, когда вы пришли туда, было тихо
|
| And the machines were yearning soft behind you
| И машины тосковали позади тебя
|
| Yearning for that nigga to come and give up his life
| Желая, чтобы этот ниггер пришел и отказался от своей жизни
|
| Standin' there bein' dissed and broke and troubled
| Стоять там неуважительно, сломлено и обеспокоено
|
| My mistake is I kept sayin' «that was proof that God didn’t exist»
| Моя ошибка в том, что я все время говорил: «Это доказательство того, что Бога не существует».
|
| And you told me, «nah, it was proof that the devil do»
| И ты сказал мне: «Нет, это было доказательство того, что делает дьявол»
|
| But still, its like I see something I hear things
| Но все равно, как будто я что-то вижу, я что-то слышу
|
| I saw words in the white boy’s lying rag
| Я видел слова в лежащей тряпке белого мальчика
|
| said he was gonna die poor and frustrated
| сказал, что умрет бедным и разочарованным
|
| That them dreams walk which you 'cross town
| Что их мечты ходят по городу
|
| S’gonna die from over work
| Собираюсь умереть от переутомления
|
| There’s garbage on the street that’s tellin' you you ain’t shit
| На улице мусор, который говорит тебе, что ты не дерьмо
|
| And you almost believe it
| И ты почти веришь в это
|
| Broke and mistaken all the time
| Сломанный и ошибочный все время
|
| You know some of the words but they ain’t the right ones
| Вы знаете некоторые слова, но они не те
|
| Your cable back on but ain’t nothin' you can see
| Ваш кабель снова включен, но вы ничего не видите
|
| But I see something in the way of things
| Но я вижу кое-что в пути вещей
|
| Something to make us stumble
| Что-то, что заставляет нас спотыкаться
|
| Something get us drunk from noise and addicted to sadness
| Что-то опьяняет от шума и пристрастие к печали
|
| I see something and feel something stalking us
| Я что-то вижу и чувствую, что что-то преследует нас
|
| Like and ugly thing floating at our back calling us names
| Как и уродливая вещь, плавающая у нас за спиной, обзывает нас
|
| You see it and hear it too
| Вы это видите и слышите тоже
|
| But you say it got a right to exist just like you and if God made it
| Но вы говорите, что он имеет право на существование, как и вы, и если Бог создал его
|
| But then we got to argue
| Но тогда мы должны спорить
|
| And the light gon' come down around us
| И свет опустится вокруг нас
|
| Even though we remember where the (light or mic) is
| Даже если мы помним, где находится (свет или микрофон),
|
| Remember the Negro squinting at us through the cage
| Помните негра, косящегося на нас сквозь клетку
|
| You seen what I see too?
| Вы видели то же, что и я?
|
| The smile that ain’t a smile but teeth flying against our necks
| Улыбка, которая не улыбка, а зубы, летящие по нашим шеям
|
| You see something too but can’t call its name
| Ты тоже что-то видишь, но не можешь назвать это имя
|
| Ain’t it too bad y’all said
| Разве это не слишком плохо, вы все сказали
|
| Ain’t it too bad, such a nice boy always kind to his motha
| Разве это не так уж плохо, такой хороший мальчик всегда добр к своей маме
|
| Always say good morning to everybody on his way to work
| Всегда говори доброе утро всем, кто идет на работу
|
| But that last time before he got locked up and hurt, real bad
| Но в последний раз, прежде чем его заперли и ранили, очень плохо
|
| I seen him walkin' toward his house and he wasn’t smiling
| Я видел, как он шел к своему дому, и он не улыбался
|
| And he didn’t even say hello
| И даже не поздоровался
|
| But I knew he’d seen something
| Но я знал, что он что-то видел
|
| Something in the way of things that it worked on him like it do in will
| Что-то вроде того, что на него подействовало, как на волю
|
| And he kept marching faster and faster away from us
| И он шел все быстрее и быстрее от нас
|
| And never even muttered a word
| И даже не пробормотал ни слова
|
| Then the next day he was gone
| На следующий день его не стало
|
| You wanna know what
| Ты хочешь знать, что
|
| You wanna know what I’m talkin' about
| Ты хочешь знать, о чем я говорю
|
| Sayin' «I seen something in the way of things»
| Говорю: «Я видел что-то на пути вещей»
|
| And how the boys face looked that day just before they took him away
| И как выглядело лицо мальчика в тот день, как раз перед тем, как его забрали
|
| The is? | Это? |
| in that face and remember now, remember all them other faces
| в это лицо и вспомните сейчас, вспомните все эти другие лица
|
| And all the many places you’ve seen him or the sister with his child
| И во многих местах, где вы видели его или сестру с ребенком
|
| Wandering up the street
| Бродя по улице
|
| Remember what you seen in your own mirror and didn’t for a second recognize
| Вспомните, что вы видели в собственном зеркале и ни на секунду не узнали
|
| The face, your own face
| Лицо, твое собственное лицо
|
| Straining to get out from behind the glass
| Напрягаясь, чтобы выбраться из-за стекла
|
| Open your mouth like you was gon' say somethin'
| Открой рот, как будто собираешься что-то сказать
|
| Close your eyes and remember what you saw and what it made you feel like
| Закройте глаза и вспомните, что вы видели и какие чувства при этом испытали.
|
| Now, don’t you see something else
| Теперь вы не видите что-то еще
|
| Something cold and ugly
| Что-то холодное и уродливое
|
| Not invisible but blended with the shadow criss-crossing the old man
| Не невидимый, но смешанный с тенью, пересекающей старика.
|
| Squatting by the drug store at the corner
| Сидя на корточках у аптеки на углу
|
| With is head resting uneasily on his folded arms
| Голова беспокойно опирается на скрещенные руки
|
| And the boy that smiled and the girl he went with
| И мальчик, который улыбался, и девушка, с которой он пошел
|
| And in my eyes too
| И в моих глазах тоже
|
| A waving craziness splitting them into the jet stream of a black bird
| Волнующее сумасшествие, разделяющее их на струйный поток черной птицы
|
| Wit his ass on fire
| С его задницей в огне
|
| Or the solomNOTness of where we go to know we gonna be happy
| Или соломанность того, куда мы идем, чтобы знать, что мы будем счастливы
|
| I seen something
| я что-то видел
|
| I SEEN something
| Я ВИДЕЛ кое-что
|
| And you seen it too
| И вы тоже это видели
|
| You seen it too
| Вы тоже это видели
|
| You just can’t call it’s name name name name name name name | Вы просто не можете назвать это имя имя имя имя имя имя имя |