| Peace to all the hip cats, all the nappy sweets
| Мир всем модным кошкам, всем подгузникам
|
| This is the BROther? | Это БРАТ? |
| uestion, broadcasting live
| вопрос, прямой эфир
|
| via satellite, from the Never Never Tunnels
| через спутник, из туннелей Never Never
|
| Now dig. | Теперь копай. |
| the rituals for today, is good music
| ритуалы на сегодня, это хорошая музыка
|
| So sit back, relax. | Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь. |
| and dig the groove
| и копать канавку
|
| Yo bust it, I digs hip-hop, and rocks for hip-hop
| Эй, разорись, я копаю хип-хоп и качаюсь для хип-хопа
|
| Not R&B because to me that’s not my style and
| Не R&B, потому что для меня это не мой стиль и
|
| the R-double-O-quotes ain’t for radio, but major soul
| R-double-O-кавычки не для радио, а для души
|
| the ones that’s hip won’t change the dial and
| те, что модные, не изменят циферблат и
|
| I remember one morning at the Soul Shack, coolin
| Я помню одно утро в Хижине Души, крутой
|
| in the outback, on the songwritin ship
| в глубинке, на корабле авторов песен
|
| Blizz a five, off a Bob Marley spliff
| Близ пять, от косяка Боба Марли
|
| On the cloud I be relaxin from last night and shit
| В облаке я отдыхаю от прошлой ночи и дерьма
|
| In studio today but hey BROther? | Сегодня в студии, но привет, БРАТ. |
| uestion
| вопрос
|
| was on the Westside asleep without a clue when
| был на Вестсайде спал без понятия, когда
|
| I hollered down to Crumbs to pick up the phone
| Я крикнул Крамбсу, чтобы он взял трубку.
|
| and tell him to get ready (?uestion, what ya doin?)
| и скажи ему, чтобы готовился (? вопрос, что ты делаешь?)
|
| (Ain't no thing) Yeah,
| (Нет ничего) Да,
|
| Buttered chicken wings, so I met him in the West
| Куриные крылышки с маслом, так что я встретил его на Западе
|
| where we had to 'lax and wait for Rubber Band and Bes'
| где нам приходилось «расслабляться и ждать Резиновую ленту и Беса»
|
| Bassey broke down on the other side of town
| Бэсси сломался на другом конце города
|
| Yo you know what it’s about, The Roots is out
| Эй, ты знаешь, о чем идет речь, The Roots вышла
|
| to the subway
| до метро
|
| Does anybody like good music?
| Кто-нибудь любит хорошую музыку?
|
| Sweet music, soul music?
| Сладкая музыка, музыка души?
|
| You know The Roots is a group that’ll choose it just to use it, to make you move it, yeah
| Вы знаете, что The Roots – это группа, которая выберет его, просто чтобы использовать, заставить вас двигаться, да.
|
| From the subway to the studio
| От метро до студии
|
| Gots to break fast if we wanna get, to the bus
| Нужно быстро прерваться, если мы хотим добраться до автобуса
|
| Runnin like a Mex for the border
| Беги, как мекс, к границе
|
| (Umm, yo, oh umm, was it a bunch of yas?)
| (Эмм, йо, о ммм, это была куча йа?)
|
| Nah, just the four of us Nuff nappy sweets on the transit, two fine
| Нет, только четверо из нас, конфеты из подгузников Nuff в пути, двое в порядке
|
| (three fine) fo’five mo’fine, UHH!
| (три штрафа) fo’five mo’fine, UHH!
|
| A girl says, Hey ain’t y’all The Square Roots?
| Девушка говорит: "Привет, вы все из The Square Roots?"
|
| and I’m like, Heh, worrrd,
| и я такой, хех, ворррд,
|
| and then the shorty passed the sign
| а потом коротышка прошел знак
|
| Now we got to make out exit (where?)
| Теперь нам нужно разобрать выход (где?)
|
| to the pavement (to what?) Crushin trail mix
| на тротуар (на что?) Crushin trail mix
|
| (oh word man, yo look out) Say what? | (ой, чувак, берегись) Скажи что? |
| (look out!)
| (высматривать!)
|
| ?uestion dropped a whole bag of drumsticks
| ?вопрос уронил целую сумку барабанных палочек
|
| (Ain't no thing) but a chicken wing, so he bends down to pick up the sticks
| (Это не вещь), а куриное крылышко, так что он наклоняется, чтобы подобрать палочки
|
| and his pants fall down (dang!)
| и его штаны спадают (черт возьми!)
|
| In my face, ?uestion didn’t frown, turned around
| В моем лице вопрос не хмурился, обернулся
|
| and thought he felt a draft, so I laughed
| и подумал, что почувствовал сквозняк, так что я рассмеялся
|
| (HAHAHAHAHAH!)
| (ХАХАХАХАХА!)
|
| Does anybody like good music?
| Кто-нибудь любит хорошую музыку?
|
| Sweet music, soul music?
| Сладкая музыка, музыка души?
|
| You know The Roots is a group that’ll choose it just to use it, to make you move it, yeah
| Вы знаете, что The Roots – это группа, которая выберет его, просто чтобы использовать, заставить вас двигаться, да.
|
| Here comes the Crumbs, from the chums of the P.O.
| А вот и Крамбы, от приятелей из P.O.
|
| Sprouted from The Roots and I was added to the trio
| Вырос из The Roots, и я был добавлен в трио
|
| Now I’m cahoots and got a reason for my ego
| Теперь я в сговоре и у меня есть причина для моего эго
|
| In the words of, Los Lobos, ad-ios, a-migo
| По словам, Лос Лобос, адиос, а-миго
|
| At the Rat Cave, mic I’m hand, I’m flowin
| В Крысиной пещере, микрофон, я в руке, я теку
|
| Tellin? | Теллин? |
| uestion, to keep it, goin
| вопрос, держать его, идти
|
| What I’m doin, I’m not really knowin
| Что я делаю, я действительно не знаю
|
| but umm, to me see it sounds oh-and-kay'n (it sounds OK)
| но, ммм, для меня это звучит о-и-кай'н (звучит нормально)
|
| layin, to the sounds playin
| Лежу, под звуки игры
|
| Umm, hi to hoe and, yeah, hey to hay’n (uh-huh)
| Ммм, привет мотыге и, да, привет хайну (угу)
|
| Trippin, I’m tryin, not to laugh, bust it It’s the last paragraph, and I’m done half
| Триппин, я пытаюсь не смеяться, разорви его Это последний абзац, и я сделал половину
|
| But? | Но? |
| uestion's jokin, and I’m like hopin
| шутка вопроса, и я как hopin
|
| that nobody comes in and opens, the door…
| что никто не входит и не открывает, дверь…
|
| (Ah man, what is up with you man?
| (Ах, чувак, что с тобой, чувак?
|
| I’m leavin, what why you scratchin your face like that man?
| Я ухожу, почему ты чешешь лицо, как этот мужчина?
|
| Look ugly, self-righteous, do-gooder)
| Выглядеть некрасиво, самодовольно, благодетель)
|
| Does anybody like good music?
| Кто-нибудь любит хорошую музыку?
|
| Sweet music, soul music?
| Сладкая музыка, музыка души?
|
| You know The Roots is a group that’ll choose it just to use it, to make you move it | Вы знаете, что The Roots – это группа, которая выберет ее, чтобы использовать ее, чтобы заставить вас двигаться дальше. |