| Within Your Reach (оригинал) | В Пределах Вашей Досягаемости (перевод) |
|---|---|
| I could live without so much | Я мог бы жить без так много |
| I can die without a clue | Я могу умереть без подсказки |
| Sun keeps risin’in the west | Солнце продолжает восходить на западе |
| I keep on wakin’fully confused | Я продолжаю просыпаться в замешательстве |
| I never seen no mountain | Я никогда не видел горы |
| Never swam no sea | Никогда не плавал в море |
| City got me drownin' | Город заставил меня утонуть |
| I guess it’s up to me | Я думаю, это зависит от меня |
| I can’t live without your touch | Я не могу жить без твоего прикосновения |
| Cold without so much | Холодно без так много |
| Can die without a dream | Может умереть без мечты |
| Live without your touch | Жить без твоего прикосновения |
| I’ll die within your reach | Я умру в пределах твоей досягаемости |
| Reach | Достигать |
| Reach | Достигать |
| I never seen no mountain | Я никогда не видел горы |
| Never swam no sea | Никогда не плавал в море |
| Drownin’in this city | Утопаю в этом городе |
| Well, it’s really up to me | Ну, это действительно зависит от меня |
| I can live without your touch | Я могу жить без твоего прикосновения |
| Die within your reach | Умереть в пределах досягаемости |
| Die within your reach | Умереть в пределах досягаемости |
| Die within your reach | Умереть в пределах досягаемости |
| Die within your reach | Умереть в пределах досягаемости |
| Reach | Достигать |
| Die within your | Умереть в своем |
| Reach | Достигать |
| Die within your | Умереть в своем |
| Reach | Достигать |
| Reach … for the sky | Тянуться к небу |
