| I’m tired of you tellin' me what I have to do
| Я устал от того, что ты говоришь мне, что я должен делать
|
| Stickin' your nose in my business, it’s my own business
| Сунешь свой нос в мое дело, это мое личное дело
|
| Seems like the ones that wanna tell you
| Похоже на тех, кто хочет сказать тебе
|
| they don’t ever know as much as you
| они никогда не знают так много, как ты
|
| If I go buy a Cadillac convertible coop
| Если я куплю кабриолет Cadillac
|
| And all I got at home to eat is just onion soup
| И все, что я есть дома, это просто луковый суп
|
| It’s my own business, it’s my own business
| Это мое личное дело, это мое личное дело
|
| If I do rather ride around in my own
| Если я предпочитаю кататься на своем собственном
|
| Cadillac convertible coop
| Кадиллак кабриолет курятник
|
| If I’s a dignitary on Capitol Hill
| Если я сановник на Капитолийском холме
|
| Endin' up marrin' me a waitress in a hot dog grill
| В конце концов, я женюсь на официантке в гриле для хот-догов
|
| It’s my own business, It’s my own business
| Это мое личное дело, это мое личное дело
|
| Because I’m not a juvenile
| Потому что я не подросток
|
| I can go out in my own free will
| Я могу выйти по собственной воле
|
| solo
| соло
|
| If I work all week 'n'drawin' my pay
| Если я работаю всю неделю и получаю зарплату
|
| I go out 'n' have a ball 'n' throw it all away
| Я выхожу, играю в мяч и все выбрасываю
|
| It’s my own business, it’s my own business
| Это мое личное дело, это мое личное дело
|
| If I don’t wait until tomorrow to do
| Если я не буду ждать до завтра, чтобы сделать
|
| Somethin' I can do today
| Что-то, что я могу сделать сегодня
|
| It’s my own business, it’s my own business | Это мое личное дело, это мое личное дело |