Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Like a Train Through a Pigeon, исполнителя - The Red Chord. Песня из альбома Fused Together in Revolving Doors, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.07.2008
Лейбл звукозаписи: Black Market Activities, Robotic Empire
Язык песни: Английский
Like a Train Through a Pigeon(оригинал) |
Avarice and stubbornness |
Converge into stupidity |
In two we have begotten |
Begotten our desserts and transform |
As we become food for |
For the earth and for the rats |
I never forget a face |
And this time, I’m taking names |
This time, I’m… |
Screech and pop of this hollow, this hollow shell |
Would have provided escape for the fortunate |
The fortunate I am not |
As I have lived for hours |
Dying image, innards are ripped |
And picked away at by my «comrades» |
Literally and figuratively |
The teeth goes through the tongue |
I am willing to die |
For my share, I have died |
For my share, I have died |
If I wake before I die |
There’ll be hell to pay |
But for my share, I’m left in half |
So I guess I’m fucked |
Screech and pop of this hollow, this hollow shell |
Would have provided escape for the fortunate |
There were never signs of slowing down |
As it ripped right through me |
If I could just die before my children eat me |
Literally and figuratively |
The teeth go through the tongue |
Am I dying or just waking up? |
Am I dying or… |
Am I dying or just waking up? |
I’m in half, am I dying or just waking up? |
Mass killing spree |
If we all could just die |
Before our children eat us |
Like a train through a pigeon |
Now I’m filled with empathy |
Like a train through a pigeon |
Now I’m filled with empathy |
If we all could just die |
Before our children eat us |
A failure to move will result in your |
(A failure to move will result in your…) |
In your, in your, in your, in your |
(Death) |
Как Поезд Сквозь Голубя(перевод) |
Алчность и упрямство |
Сойтись в глупости |
Через два мы породили |
Породил наши десерты и преобразился |
Когда мы становимся пищей для |
Для земли и для крыс |
Я никогда не забываю лицо |
И на этот раз я беру имена |
На этот раз я… |
Визг и треск этой пустоты, этой полой оболочки |
Обеспечил бы спасение для удачливых |
Мне повезло |
Поскольку я жил часами |
Умирающий образ, внутренности разорваны |
И растерзан моими «товарищами» |
В прямом и переносном смысле |
Зубы проходят через язык |
Я готов умереть |
На свою долю я умер |
На свою долю я умер |
Если я проснусь до того, как умру |
Будет ад, чтобы заплатить |
Но на свою долю я остался пополам |
Так что, думаю, мне пиздец |
Визг и треск этой пустоты, этой полой оболочки |
Обеспечил бы спасение для удачливых |
Никогда не было признаков замедления |
Когда это разорвало меня насквозь |
Если бы я мог просто умереть до того, как мои дети съедят меня |
В прямом и переносном смысле |
Зубы проходят через язык |
Я умираю или просто просыпаюсь? |
Я умираю или… |
Я умираю или просто просыпаюсь? |
Я пополам, я умираю или только просыпаюсь? |
Массовые убийства |
Если бы мы все могли просто умереть |
Прежде чем наши дети съедят нас |
Как поезд через голубя |
Теперь я полон сочувствия |
Как поезд через голубя |
Теперь я полон сочувствия |
Если бы мы все могли просто умереть |
Прежде чем наши дети съедят нас |
Если вы не двигаетесь, ваш |
(Отказ от движения приведет к вашему...) |
В твоем, в твоем, в твоем, в твоем |
(Смерть) |