| Demoralizer (оригинал) | Demoralizer (перевод) |
|---|---|
| Try to draw blood from a festering wound. | Попробуйте взять кровь из гноящейся раны. |
| You’ll see the only thing you can’t admit. | Ты увидишь единственное, в чем не можешь признаться. |
| The gangrenous limb of your pride-soaked tongue. | Гангренозный член твоего пропитанного гордостью языка. |
| You are the paragon of denial. | Вы — образец отрицания. |
| Living in a frame of outward-pointing frozen spears. | Жизнь в кадре из замороженных копий, направленных наружу. |
| Why don’t you join everyone you condemn? | Почему бы тебе не присоединиться ко всем, кого ты осуждаешь? |
| Fill the suffering void. | Заполните страдальческую пустоту. |
| When are you going to learn. | Когда ты будешь учиться? |
| Motives full of filth and grime. | Мотивы полны грязи и копоти. |
| Leave the games at home. | Оставьте игры дома. |
| Cancer won’t die on its own. | Рак не умрет сам по себе. |
| It needs to be cut out. | Его нужно вырезать. |
| Needs to be cut out. | Нужно вырезать. |
| I’m reaching for your pride-soaked tongue just to pull it out. | Я тянусь к твоему пропитанному гордостью языку, чтобы вытащить его. |
| Cast you into the darkness. | Бросить тебя во тьму. |
| Fill the suffering void of your own worthless tomb. | Заполни страдающую пустоту собственной никчемной могилы. |
| Step out of my world | Выйдите из моего мира |
| Cast you into darkness. | Бросить тебя во тьму. |
| You are the paragon of denial. | Вы — образец отрицания. |
