| 살아온 시간동안 언제나
| всегда на протяжении всей моей жизни
|
| 그 누가 뭐래도
| независимо от того, кто
|
| I did it my way, oh my way
| Я сделал это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않아
| я не меняюсь
|
| 어디로 가야 하는진 몰라도
| я не знаю куда идти
|
| 쉽지 않을 거란 것을 알아도
| Даже если я знаю, что это будет нелегко
|
| I’ll do it my way, oh my way
| Я сделаю это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않을 거야
| я не изменюсь
|
| 지난 10년이 기억나네. | Я помню последние 10 лет. |
| 그러니까
| Так
|
| 내 랩 인생이 시작된 그 순간부터 말야
| С того момента, как началась моя рэп-жизнь
|
| 빡센 길을 택해버렸어, 어린 나이에
| Я пошел по трудной дороге, в молодом возрасте
|
| 힘든 것도 많았지만 후횐 없어 아예
| Трудностей было много, но пощады не было вовсе.
|
| 꼬마였던 내가 어느새 이렇게 다
| Когда я был ребенком, я внезапно стал таким
|
| 커버렸어. | покрыл это |
| But 단순히 나이만 먹은 게
| Но я просто становлюсь старше
|
| 다였다면 이 트랙을 만들 이유가 없네만
| Если это все, то нет смысла делать этот трек.
|
| 보여줬잖아. | Вы показали мне |
| 광명에서도 거대한
| огромный в свете
|
| 인물이 나올 수 있다는 걸. | что персонаж может проявиться. |
| 뭐 내가 대박
| какой я классный
|
| 친 건 아니지만. | Хотя я не дружелюбный. |
| 필요 없어. | Мне не нужно. |
| 난 명예나
| я честь
|
| 돈을 위해서 이걸 하진 않거든. | Я делаю это не из-за денег. |
| 왜 난 그런 걸까?
| Почему я такой?
|
| 몰라. | не знаю. |
| 사람들이 설득해 날
| люди убеждают меня
|
| 아무래도 좋아. | Я в порядке. |
| 별로 깊게 생각하고
| думать очень глубоко
|
| 싶진 않아. | Я не хочу. |
| 계속 간직할게 내 스타일
| я сохраню свой стиль
|
| 이건 내 삶에 대한 노래
| это песня о моей жизни
|
| 관심 없다면 그냥 뒤로 넘겨도 되
| Если вам не интересно, можете просто пропустить
|
| 살아온 시간동안 언제나
| всегда на протяжении всей моей жизни
|
| 그 누가 뭐래도
| независимо от того, кто
|
| I did it my way, oh my way
| Я сделал это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않아
| я не меняюсь
|
| 어디로 가야 하는진 몰라도
| я не знаю куда идти
|
| 쉽지 않을 거란 것을 알아도
| Даже если я знаю, что это будет нелегко
|
| I’ll do it my way, oh my way
| Я сделаю это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않을 거야
| я не изменюсь
|
| 공감이 되지 않을 수도 있어. | Возможно, вы не умеете сочувствовать. |
| 너와 나는
| ты и я
|
| 다르니까. | потому что это другое |
| 여기서 함께 자랐다고 같은
| Как будто мы выросли здесь вместе
|
| 놈이 되진 않지. | не будь ублюдком |
| 어른들은 평범한 게
| Взрослые обычные
|
| 최고라 얘기하지만 난 거기에 반대해
| Они говорят, что это лучшее, но я против этого.
|
| 남다른 삶을 원하진 않았네
| Я не хотел особой жизни
|
| 하지만 남과 같은 삶은 더욱 더 원하지 않았기에
| Но потому что я больше не хотел жить как другие люди
|
| 물론 그런 나의 lifestyle 땜에
| Конечно, из-за моего образа жизни
|
| 힘든 것도 많았지. | Было много сложных вещей. |
| 이 얘긴 넘길 테니
| я передам это
|
| 생략하고. | пропускать |
| 어쨌든 그런 나보다
| Во всяком случае, больше, чем я
|
| 힘들어했을 사람들은 나의 가족과
| Людьми, которым пришлось бы нелегко, были моя семья и
|
| 친구들이겠지. | будем друзьями |
| 늘 곁에서 날 돌봐
| всегда на моей стороне заботиться обо мне
|
| 준 그들에게 고마움을 전하고파
| Я хочу поблагодарить их за предоставленную
|
| Yeah. | Ага. |
| 모두 날 보고 있겠지?
| все смотрят на меня
|
| 내가 어떻게 살아왔는지 대충 알잖아. | Вы примерно знаете, как я жил. |
| 난 여전해
| я все еще
|
| 당신이 내가 크는 걸 보면서 미소 짓기를 원해
| Я хочу, чтобы ты улыбался, наблюдая, как я расту
|
| 살아온 시간동안 언제나
| всегда на протяжении всей моей жизни
|
| 그 누가 뭐래도
| независимо от того, кто
|
| I did it my way, oh my way
| Я сделал это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않아
| я не меняюсь
|
| 어디로 가야 하는진 몰라도
| я не знаю куда идти
|
| 쉽지 않을 거란 것을 알아도
| Даже если я знаю, что это будет нелегко
|
| I’ll do it my way, oh my way
| Я сделаю это по-своему, о мой путь
|
| 난 변하지 않을 거야
| я не изменюсь
|
| 기억을 곱씹어보면 처음 이 곳에
| Если я оглянусь на свои воспоминания, я здесь впервые
|
| 발 디뎠을 땐, 나도 뭐 형, 동생
| Когда я ступаю, что я такое, хён, донсэн?
|
| 개념도 몰랐지. | Я даже понятия не знал. |
| 그래서 혼났지
| так что я разозлился
|
| 때론 좆같지만 어디든 똑같지
| Иногда это отстой, но везде одно и то же
|
| 어렸던 나에겐 기약된 건 하나도
| Когда я был молод, ничего не было обещано
|
| 없었지 당연히. | Не было, конечно. |
| 공연이 끝나도
| Даже когда шоу закончилось
|
| 전혀 기쁘지가 않았어. | Я совсем не был счастлив. |
| 난 그냥 또
| я просто снова
|
| 집에 와서 쓰는 거지. | Я прихожу домой и пишу. |
| 비트고 가사고
| бей и иди
|
| 그래도 어떻게든 난 열정 하나로
| Но почему-то я страстный
|
| 버텨왔지. | выдержали |
| 대체 뭐가 될진 몰라도
| Я не знаю, что это будет
|
| 그땐 잘 몰랐지. | Тогда я этого не знал. |
| 돈도 여자도. | деньги и женщины. |
| huh
| хм
|
| 물론 아직 모르는 게 많아 나도
| Конечно, я еще многого не знаю.
|
| L.I.F.E. | ЖИЗНЬ. |
| 인생을 바다로
| жизнь к морю
|
| 비유한다면 그것은 수많은 파도들이
| По аналогии, это число волн
|
| 있기 때문이겠지 아마도
| может потому что есть
|
| 어디 한번 끝까지 가보자고 | Пойдем до конца |