Перевод текста песни Phantasm - The Procussions, 20 SYL

Phantasm - The Procussions, 20 SYL
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phantasm , исполнителя -The Procussions
Песня из альбома: The Procussions
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.09.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Procussions

Выберите на какой язык перевести:

Phantasm (оригинал)Фантазм (перевод)
Stro Elliot Стро Эллиот
Look baby I’m a star, a city full of billboards Смотри, детка, я звезда, город, полный рекламных щитов
You know who we are in a place many would kill for Вы знаете, кто мы в месте, за которое многие убили бы
Portable lifestyle, right now leaving on a flight Портативный образ жизни, прямо сейчас улетающий в рейс
Even though tonight, I ain’t gonna sleep for 3 days running Хотя сегодня ночью я не буду спать 3 дня подряд
I’m burning that midnight oil and I’m not complaining Я сжигаю это полуночное масло и не жалуюсь
They saying that I’m so spoiled that i got Они говорят, что я настолько избалован, что получил
3 candles and a watch 3 свечи и часы
Payment for 30 hours of entertainment Оплата за 30 часов развлечения
Tonight, I feel famous Сегодня я чувствую себя знаменитым
But, tomorrow this pain they tell me ain’t important Но завтра эта боль, как мне говорят, не важна
Got me feeling out of order, I ain’t bleeding I ignore it Я чувствую себя не в порядке, я не истекаю кровью, я игнорирую это.
See I really can’t afford it Смотрите, я действительно не могу себе этого позволить
Gotta play with no insurance, got a quarter tank of gas in my '98 accord Должен играть без страховки, у меня четверть бака бензина в моем соглашении 98 года.
I ain’t poor, but really Я не беден, но на самом деле
I ain’t shopping for much, honestly I’m not Я не покупаю много, честно говоря, я не
Rolling monopoly boardwalk property Прокатная монопольная собственность на променаде
You name it, I’ve done it Вы называете это, я сделал это
And if you want it it’ll cost you И если вы этого хотите, это будет стоить вам
More than it ought to Больше, чем нужно
They say it’s the life Говорят, это жизнь
You see me now Вы видите меня сейчас
It’s a living, it’s a hard life Это жизнь, это тяжелая жизнь
And it’s alright, but you gotta И это нормально, но ты должен
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
You see the lights Вы видите огни
They shine brighter when they’re on Они светят ярче, когда они включены
When they turn em' off Когда они выключают их
You gotta get on ты должен получить на
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
20Syl 20сил
On dit qu’il est né dans un cocon, le cul calé dans du coton On dit qu’il est né dans un cocon, le cul calé dans du coton
Qu’il a pris du galon sans talent ni talon d’Achille Qu’il a pris du galon sans Talon ni Talon d’Achille
Qu’il le bras long et la réputation d’un frelon d’Asie Qu’il le bras long et la réputation d’un frelon d’Asie
Qu’il a vite pris le melon 20syl Qu’il a vite pris le melon 20сил
Allons !Аллоны!
tu crois vraiment qu’le soir j’emballe une ou deux belles au bois? tu crois vraiment qu’le soir j’emballe une ou deux belles au bois?
Et qu’au petit matin je chie des oeufs de Beluga Et qu'au petit matin je chie des oeufs de Beluga
J’la joue pas mélodrame, mais gars tu crois quoi? J’la joue pas mélodrame, mais gars tu crois quoi?
Qu’suis là depuis trois mois et qu’j’ai la gold de lady gaga? Qu'suis là depuis trois mois et qu'j'ai la gold de lady Gaga?
Tu t'égares t’as pris du bois pour du métal Tu t'égares t'as pris du bois pour du metal
Tu crois que je suis là où tu n’es pas, du névada ou du népal Tu crois que je suis là où tu n’es pas, дю невада или дю непал
Tu m’vois déjà balle dans le crâne ou comme une épave Tu m'vois déjà balle dans le crane ou comme une épave
Ca m’est égal Ca m’est égal
J’suis le même con que celui que tu aimes J’suis le même con que celui que tu aimes
Donc lève ton canon, ton verre, qu’on trinque Donc lève ton canon, ton verre, qu'on trinque
On a les mêmes ponts, la haine qu’on traine На les Mêmes Ponts, la haine qu'on traine
Contre X ou Y, et les mêmes contraintes Contre X ou Y, et les memes contraintes
You see me now Вы видите меня сейчас
It’s a living, it’s a hard life Это жизнь, это тяжелая жизнь
And it’s alright, but you gotta И это нормально, но ты должен
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
You see the lights Вы видите огни
They shine brighter when they’re on Они светят ярче, когда они включены
When they turn em' off Когда они выключают их
You gotta get on ты должен получить на
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Mr. J. Medeiros г-н Дж. Медейрос
Never laugh at a dreamer whether your grass is as green Никогда не смейся над мечтателем, будь твоя трава такой же зеленой
Or your passage is clean or clear it has to be seen Или ваш проход чист или чист, это должно быть видно
Nor should you covet your neighbor when your chucks are your tailor И вы не должны желать своего соседа, когда ваши патроны - ваш портной
And your truck needs a trailer to make a buck you gotta shut up И вашему грузовику нужен трейлер, чтобы заработать доллар, вы должны заткнуться
And get started cutting your neighbors lawns it ain’t a favor И начинайте подстригать соседские газоны, это не одолжение
Who yawns at getting paper when them greens Кто зевает при получении бумаги, когда они зеленые
Be buying them greens you seem to favor Покупайте им зелень, которую вы, кажется, предпочитаете
It means you need to labor no plan B’s get up off your damn knees Это означает, что вам нужно работать без плана Б, чтобы встать с ваших проклятых колен
Unless you a man seeking his Savior then stand please Если вы человек, ищущий своего Спасителя, тогда встаньте, пожалуйста
And take what you can from a land that don’t hand things И возьми, что сможешь, из земли, которая ничего не передает.
Freely to those who understand these never forget Свободно тем, кто понимает это, никогда не забывайте
Clever is death when you were burdened by the treasure you left Умна смерть, когда ты обременен оставленным сокровищем
Measure your steps with integrity some people need celebrities Целостно измеряйте свои шаги, некоторым людям нужны знаменитости
Some people need the meds that these people feed to their pedigrees Некоторым людям нужны лекарства, которыми эти люди кормят своих родословных.
The Beatles singing «let it be» will let them be them The Beatles, поющие «let it be», позволят им быть собой
If every man has got a melody well let it be penned Если у каждого человека есть мелодия, пусть она будет сочинена
You see me now Вы видите меня сейчас
It’s a living, it’s a hard life Это жизнь, это тяжелая жизнь
And it’s alright, but you gotta И это нормально, но ты должен
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
You see the lights Вы видите огни
They shine brighter when they’re on Они светят ярче, когда они включены
When they turn em' off Когда они выключают их
You gotta get on ты должен получить на
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, go Вставай, иди
Get up, goВставай, иди
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: