| My blood freezes in my veins
| Моя кровь замерзает в моих венах
|
| my shirt is soaked with sweat
| моя рубашка промокла от пота
|
| nothing to fear, nothing to lose
| нечего бояться, нечего терять
|
| i’m on a superhuman mission
| я выполняю сверхчеловеческую миссию
|
| It’s 100% proof true, a sugar coated pill
| Это 100% доказательство правды, таблетка с сахарным покрытием
|
| you came here for a reason
| вы пришли сюда не просто так
|
| i know how to serve you because you deserve to
| я знаю, как служить вам, потому что вы заслуживаете этого
|
| join the superhuman mission
| присоединиться к сверхчеловеческой миссии
|
| Each night for love and rock’n’roll
| Каждую ночь для любви и рок-н-ролла
|
| until the living wake us up
| пока живые не разбудят нас
|
| it’s tme to…
| пора…
|
| This is an invitation
| Это приглашение
|
| and now it’s up to you
| а теперь дело за вами
|
| being about it, not talking about it
| быть об этом, а не говорить об этом
|
| makes you a superhuman
| делает вас сверхчеловеком
|
| My hands are shaking as the sun comes up
| Мои руки трясутся, когда восходит солнце
|
| each muscle worked the whole night
| каждая мышца работала всю ночь
|
| nothing to give unless i can live
| ничего не дать, если я не могу жить
|
| for the superhuman mission
| для сверхчеловеческой миссии
|
| Once the troublemakers yelled that love is blue
| Однажды нарушители спокойствия кричали, что любовь синяя
|
| a tattoed freak with tears in his eyes
| татуированный урод со слезами на глазах
|
| there comes a day when everyone says
| наступает день, когда все говорят
|
| we’re on a superhuman mission | мы выполняем сверхчеловеческую миссию |