| Put the Lights On (оригинал) | Включи Свет (перевод) |
|---|---|
| Be aware something’s happening to me now | Знайте, что со мной сейчас что-то происходит |
| While we’re here | Пока мы здесь |
| Open your eyes and make your discoveries | Откройте глаза и сделайте свои открытия |
| And you who live your life so nice and conservatively | И вы, кто живет так красиво и консервативно |
| Unaware unaware you should care | Не зная, не зная, что вы должны заботиться |
| Put the lights on | Включите свет |
| The strategy | Стратегия |
| Behind the crisis | За кризисом |
| Put the lights on | Включите свет |
| When we walk | Когда мы идем |
| We really feel the chain | Мы действительно чувствуем цепочку |
| And when we talk we will explore | И когда мы поговорим, мы будем исследовать |
| The rich are getting more and more and more | Богатых становится все больше и больше |
| But we’re not down | Но мы не вниз |
| They make the rules ‘try to run us to the ground | Они устанавливают правила: «Попробуйте сбить нас с ног |
| They will see what will be when we’re free | Они увидят, что будет, когда мы будем свободны |
| Put the lights on | Включите свет |
| The strategy | Стратегия |
| Behind the crisis | За кризисом |
| Put the lights on | Включите свет |
| Put the lights on | Включите свет |
| The government | Правительство |
| Confusion | Путаница |
| Put the lights on | Включите свет |
| There’s nothing wrong with you | С тобой все в порядке |
| There’s nothing wrong with me | Со мной все в порядке |
| This world belong to us | Этот мир принадлежит нам |
| We’ll take it back tomorrow | Мы заберем его завтра |
| And it will happen while they cry | И это произойдет, пока они плачут |
| Put the lights on | Включите свет |
| The strategy | Стратегия |
| Behind the crisis | За кризисом |
| Put the lights on | Включите свет |
| Put the lights on | Включите свет |
| The government | Правительство |
| Confusion | Путаница |
| Put the lights on | Включите свет |
