
Дата выпуска: 03.03.1968
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский
Let's Make the Water Turn Black(оригинал) |
Now believe me when I tell you that my song is really true |
I want everyone to listen and believe |
It’s about some little people from a long time ago |
And all the things the neighbors didn’t know Early in the morning |
Daddy Dinky went to work |
Selling lamps & chairs to San Ber’dino squares |
And I still remember Mama with her apron & her pad |
Feeding all the boys at Ed’s Cafe! |
Whizzing & pasting & pooting through the day |
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!) |
And all the while on a shelf in the shed: |
KENNY’S LITTLE CREATURES ON DISPLAY! |
Ronnie saves his numies on a window in his room |
(A marvel to be seen: dysentery green) |
While Kenny & his buddies had a game out in the back: |
LET’S MAKE THE WATER TURN BLACK |
We see them after school in a world of their own |
(To some it might seem creepy what they do…) |
The neighbors on the right sat & watched them every night |
(I bet you’d do the same if they was you) |
Whizzing & pasting & pooting through the day |
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!) |
And all the while on a shelf in the shed: |
KENNY’S LITTLE CREATURES ON DISPLAY! |
Ronnie’s in the Army now & Kenny’s taking pills |
Oh! |
How they yearn to see a bomber burn! |
Color flashing, thunder crashing, dynamite machine! |
(Wait till the fire turns green… |
wait till the fire turns green) |
WAIT TILL THE FIRE TURNS GREEN |
Давай Заставим Воду Почернеть(перевод) |
Теперь поверь мне, когда я скажу тебе, что моя песня действительно верна. |
Я хочу, чтобы все слушали и верили |
Это о маленьких людях из далекого прошлого |
И все то, чего не знали соседи Рано утром |
Папа Динки пошел на работу |
Продажа ламп и стульев на площадях Сан-Бердино |
И я до сих пор помню маму с ее фартуком и ее подушкой |
Кормим всех мальчиков в кафе Эда! |
Свист и вставка и путинг в течение дня |
(Ронни помогает Кенни, помогая сжечь его задницу!) |
И все это время на полке в сарае: |
МАЛЕНЬКИЕ СУЩЕСТВА КЕННИ НА ЭКРАНЕ! |
Ронни бережет свои нуми на окне в своей комнате |
(Чудо, которое стоит увидеть: дизентерийный зеленый) |
Пока Кенни и его приятели играли сзади: |
СДЕЛАЕМ ВОДУ ПОЧЁРНОЙ |
Мы видим их после школы в их собственном мире |
(Некоторым может показаться жутким то, что они делают...) |
Соседи справа сидели и смотрели на них каждую ночь |
(Бьюсь об заклад, вы бы сделали то же самое, если бы они были вами) |
Свист и вставка и путинг в течение дня |
(Ронни помогает Кенни, помогая сжечь его задницу!) |
И все это время на полке в сарае: |
МАЛЕНЬКИЕ СУЩЕСТВА КЕННИ НА ЭКРАНЕ! |
Ронни сейчас в армии, а Кенни принимает таблетки |
Ой! |
Как они жаждут увидеть горящий бомбардировщик! |
Мигание цвета, грохот грома, динамитная машина! |
(Подождите, пока огонь не станет зеленым… |
подождите, пока огонь не станет зеленым) |
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ОГОНЬ НЕ СТАНЕТ ЗЕЛЕНЫМ |
Название | Год |
---|---|
Go Cry On Somebody Else's Shoulder | 1966 |
Trouble Every Day | 1966 |
Anyway The Wind Blows | 1966 |
Hungry Freaks, Daddy | 1966 |
I Ain't Got No Heart | 1966 |
Who Are The Brain Police? | 1966 |
How Could I Be Such A Fool | 1966 |
Motherly Love | 1966 |
Wowie Zowie | 1966 |
Inca Roads ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
I'm Not Satisfied | 1966 |
You Didn't Try To Call Me | 1966 |
Po-Jama People ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
You're Probably Wondering Why I'm Here | 1966 |
Can't Afford No Shoes ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
Sofa No. 1 ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
Florentine Pogen ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
Evelyn, A Modified Dog ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
It Can't Happen Here | 1966 |
San Ber'dino ft. The Mothers Of Invention | 2011 |