| Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
| Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
|
| Ah-ah-ah-ah-ah
| Ах-ах-ах-ах-ах
|
| Yow-ooh
| Йоу-ох
|
| Yow-yoo-yow
| Йоу-йоу-йоу
|
| La-la la-la la-la la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ba-la ba-la na-la
| Ба-ла-ба-ла-ла-ла
|
| She was the daughter of a wealthy
| Она была дочерью богатого
|
| Florentine Pogen
| Флорентийский Поген
|
| (You-ooh)
| (Ты-ох)
|
| Read 'em 'n weep
| Читай их и плачь
|
| Was here adjustable slogan
| Был здесь регулируемый лозунг
|
| (Ah-ah-ah-ah-ahh)
| (А-а-а-а-а-а)
|
| She was a debutante daisy
| Она была дебютанткой Дейзи
|
| With a color-note organ
| С цветным органом
|
| Deep in the street
| Глубоко на улице
|
| She drove a '59 Morgan
| Она водила Морган 59 года
|
| WOO-LAH!
| ВУ-ЛАХ!
|
| That’s the kinda step she takes
| Это своего рода шаг, который она делает
|
| When her hot breaks hot brakes
| Когда ее горячие тормоза ломаются
|
| That’s the kinda sound she makes
| Это своего рода звук, который она делает
|
| (ooh, let go uh me)
| (о, отпусти меня)
|
| When her crab cakes
| Когда ее крабовые лепешки
|
| (Arf arf arf)
| (Арф арф арф)
|
| She didn’t like it when her fan belt
| Ей не нравилось, когда ее ремень вентилятора
|
| Shrunk & got shorter
| Уменьшился и стал короче
|
| (Ointment)
| (Мазь)
|
| Battery leaks could nearly cost her a quarter
| Утечка батареи может стоить ей почти четверти
|
| She didn’t want to go home
| Она не хотела идти домой
|
| An' watch the pestle go mortar
| И смотреть, как пестик идет ступка
|
| Later she speaks
| Позже она говорит
|
| On how Perellis might court her
| О том, как Переллис может за ней ухаживать
|
| Na-na-na, na-na-noo
| На-на-на, на-на-ноо
|
| Na-na-na, yah-ah-hoo
| На-на-на, йа-а-ху
|
| Na-na-na, na-na-noo
| На-на-на, на-на-ноо
|
| Na-na-na, yah-ah-hoo
| На-на-на, йа-а-ху
|
| She was the daughter
| Она была дочерью
|
| Ah-ah-ahhh
| А-а-а-а-а
|
| Of a wealthy
| богатого
|
| Florentine Pogen
| Флорентийский Поген
|
| Po-oh-wo-oh-oh
| По-о-во-о-о
|
| Po-oh-wo-oh-oh
| По-о-во-о-о
|
| Po-oh-wo-oh-oh
| По-о-во-о-о
|
| Ga-ya-ee-annnn
| Га-я-и-аннн
|
| Read 'em 'n weep
| Читай их и плачь
|
| Read 'em 'n weep
| Читай их и плачь
|
| (Take a booger home with you to)
| (Возьмите с собой козявку домой, чтобы)
|
| Read 'em 'n weep
| Читай их и плачь
|
| Ay-ay-ay-ay-ay-ay
| Ай-ай-ай-ай-ай-ай
|
| Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-HAH
| А-а-а-а-а-а-а-а-а-ХА
|
| Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-HAH
| А-а-а-а-а-а-а-а-а-ХА
|
| Chester’s go-rilla
| Го-рилла Честера
|
| She go oink
| Она хрюкает
|
| Chester’s go-rilla
| Го-рилла Честера
|
| She go quack
| Она шарлатан
|
| Chester’s go-rilla
| Го-рилла Честера
|
| She go moo
| Она идет мычать
|
| Chester’s go-rilla
| Го-рилла Честера
|
| She go Hratche-plche
| Она идет Hratche-plche
|
| Hratche-plche | Граче-плче |