| Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
|
| Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
|
| Well, I’m goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
| Ну, я еду во Фриско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
|
| I’m goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
| Я еду во Фриско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
|
| Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
|
| Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
|
| I’m goin' to the love-in to sit &play my bongos in the dirt.
| Я иду на любовную вечеринку, чтобы посидеть и поиграть на своих бонгах в грязи.
|
| Yes, I’m goin' to the love-in to sit &play my bongos in the dirt.
| Да, я иду на любовную вечеринку, чтобы посидеть и поиграть на своих бонгах в грязи.
|
| Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этими волосами на голове?
|
| Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этими волосами на голове?
|
| I’m goin' to the dance to get some action, then I’m goin' home to bed.
| Я иду на танцы, чтобы развлечься, а потом иду домой спать.
|
| I’m goin' to the dance to get some action, then I’m goin' home to bed.
| Я иду на танцы, чтобы развлечься, а потом иду домой спать.
|
| Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
|
| Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
| Эй, Панк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
|
| I’m goin' to the shrink so he can help me be a nervous wreck…
| Я иду к психиатру, чтобы он помог мне стать нервным срывом…
|
| Hey Punk!
| Эй Панк!
|
| Punky!
| Панки!
|
| Hey Punk!
| Эй Панк!
|
| Punk!
| Панк!
|
| Hey Punk!
| Эй Панк!
|
| (Hey Punk!)
| (Эй, Панк!)
|
| Hey Punk!
| Эй Панк!
|
| Hey Punk!
| Эй Панк!
|
| Punky!
| Панки!
|
| (Hey Punk!)
| (Эй, Панк!)
|
| Hey-hey!
| Эй-эй!
|
| (Hey Punk!)
| (Эй, Панк!)
|
| Go man, go… go man, go.
| Иди, мужик, иди… иди, мужик, иди.
|
| …Soft gun.
| …Мягкий пистолет.
|
| Golly, do I ever have a lot of soul?
| Боже мой, много ли у меня души?
|
| Punk, I think I love you!
| Панк, кажется, я люблю тебя!
|
| Come on, Roy
| Давай, Рой
|
| Questi dominga?
| Квесты дома?
|
| Let me see that nose, it didn’t…
| Позвольте мне увидеть этот нос, он не...
|
| I wanna know for sure!
| Я хочу знать наверняка!
|
| Leave my nose alone please!
| Оставь мой нос в покое, пожалуйста!
|
| What are you trying to do?
| Что ты пытаешься сделать?
|
| It’s him over there
| Это он там
|
| Longa!
| Лонга!
|
| Tic Tac!
| Тик-так!
|
| It’s one of the most exciting things that’s ever happened to me
| Это одна из самых захватывающих вещей, которые когда-либо случались со мной.
|
| You know, every time I think about how lucky I am to be in the rock &roll
| Знаешь, каждый раз, когда я думаю о том, как мне повезло быть в рок-н-ролле
|
| industry, it’s SO exciting. | индустрии, это НАСТОЛЬКО интересно. |
| You know, when I first got into the rock &roll
| Знаешь, когда я впервые попал в рок-н-ролл
|
| business I could barely even play the changes to this song on my, on my guitar.
| Дело в том, что я едва мог сыграть изменения этой песни на своей, на своей гитаре.
|
| But now I’m very proficient at it, I can play the guitar, I can strum it
| Но теперь я очень хорошо в этом разбираюсь, я могу играть на гитаре, я могу играть на ней
|
| rhythmically, I can sing along with my guitar as I strum. | ритмично, я могу подпевать своей гитаре, когда играю. |
| I can strum, sing,
| Я умею играть, петь,
|
| dance, I can make merry fun all over the stage. | танцуй, я могу веселиться по всей сцене. |
| And you know, it’s so
| И знаете, это так
|
| wonderful to… It’s wonderful to feel that I’m doing something for the kids,
| замечательно… Приятно чувствовать, что я делаю что-то для детей,
|
| because I know that the kids and their music are where it’s at.
| потому что я знаю, что дети и их музыка там, где надо.
|
| The youth of America today is so wonderful… And I’m proud to be a part of
| Современная молодежь Америки такая замечательная... И я горжусь тем, что являюсь частью
|
| this gigantic mass reception. | этот гигантский массовый прием. |
| I hope she sees me twirling, yes…
| Надеюсь, она увидит, как я кружусь, да…
|
| I hope she sees me dancing and twirling, I will say: «Hello, darling!»
| Надеюсь, она увидит, как я танцую и кружусь, я скажу: «Здравствуй, милый!»
|
| Is the song over?
| Песня закончилась?
|
| Boy, this is really exciting, making a rock &roll record. | Боже, это действительно захватывающе, делать рок-н-ролльный альбом. |
| I can’t even wait
| я даже не могу дождаться
|
| until our record comes out and the teen-agers start to buy it. | пока наша пластинка не выйдет и подростки не начнут ее покупать. |
| We’ll all be
| Мы все будем
|
| rich and famous! | богатый и знаменитый! |
| When my royalty check comes I think I’m going to buy a Mustang.
| Когда придет мой гонорар, я думаю, что куплю Мустанг.
|
| No, I think I’ll… I think I’ll get a Corvette. | Нет, я думаю, что я... я думаю, что я возьму Корвет. |
| No, I think I’ll get a Harley
| Нет, я думаю, я возьму Харлей
|
| Davidson. | Дэвидсон. |
| No, I don’t think I’ll buy any of those cars. | Нет, я не думаю, что куплю какую-либо из этих машин. |
| I think what I will do
| Я думаю, что я буду делать
|
| is I will buy a boat. | я куплю лодку. |
| No, I won’t do that either. | Нет, этого я тоже делать не буду. |
| I think, ah, I’ll go into
| Я думаю, ах, я пойду в
|
| real estate. | недвижимость. |
| I think I would like to… I think I’d like to buy La Cienega
| Я думаю, что хотел бы… Думаю, я хотел бы купить La Cienega
|
| Boulevard. | Бульвар. |
| No, that wouldn’t do any good. | Нет, это не принесет никакой пользы. |
| Gee, I wonder if they can see me up
| Боже, интересно, смогут ли они меня увидеть?
|
| here, twirling my tambourine and dancing…
| вот, вертя бубен и танцуя…
|
| Maybe after the show one of the girls who sees me up here, singing and twirling
| Может быть, после шоу одна из девушек, которые видят меня здесь, поют и кружатся
|
| my tambourine and dancing, will like me. | мой бубен и танцы, понравятся мне. |
| And she will come over to me and I
| И она подойдет ко мне, и я
|
| will walk… I will walk up to her and I will smile at her and I will impress
| буду ходить... я подойду к ней и улыбнусь ей и произведу впечатление
|
| her and I will say: «Hello, baby, what’s a girl like you doing in a place like
| ей и я скажу: «Здравствуй, детка, что такая девушка, как ты, делает в таком месте, как
|
| this? | это? |
| I’m from a rock &roll band, I think we should… «Is the song over?
| Я из рок-н-ролльной группы, думаю, нам стоит… «Песня закончилась?
|
| Ay, ay!
| Ай, ай!
|
| Mingia!
| Мингия!
|
| When do we get paid for this?
| Когда нам за это заплатят?
|
| Ay, ay!
| Ай, ай!
|
| Stop sloppy rock &roll
| Остановить неряшливый рок-н-ролл
|
| Slop sloppy…
| Неряшливо небрежно…
|
| One more time!
| Еще один раз!
|
| Un…
| ООН…
|
| Stop sloppy rock &roll
| Остановить неряшливый рок-н-ролл
|
| Bop bop bop!
| Боп-боп-боп!
|
| YEAH! | ДА! |
| WHEEE! | УХУЙ! |