| I don’t know what I’m searching for,
| Я не знаю, что я ищу,
|
| I never have opened the door.
| Я никогда не открывал дверь.
|
| Tomorrow may find me at last,
| Завтра может наконец найти меня,
|
| Turning my back on the past.
| Повернуться спиной к прошлому.
|
| But time will tell of stars that fell,
| Но время расскажет о упавших звездах,
|
| A million years ago.
| Миллион лет назад.
|
| Memories can never take you back,
| Воспоминания никогда не вернут тебя назад,
|
| Home, sweet, home.
| Дом, милый дом.
|
| You can never go home any more.
| Ты больше никогда не сможешь вернуться домой.
|
| All my life I never really knew me till today.
| Всю свою жизнь я никогда по-настоящему не знал себя до сегодняшнего дня.
|
| Now I know I’m just another step along the way.
| Теперь я знаю, что я всего лишь еще один шаг на этом пути.
|
| I lie awake for hours,
| Я не сплю часами,
|
| I’m just waiting for the sun,
| Я просто жду солнца,
|
| When the journey we are making has begun.
| Когда путешествие, которое мы совершаем, началось.
|
| Don’t deny the feeling,
| Не отрицай чувство,
|
| That is stealing through your heart,
| Это крадет твое сердце,
|
| Every happy ending needs to have a start.
| У каждого счастливого конца должно быть начало.
|
| All my life I never really knew me till today.
| Всю свою жизнь я никогда по-настоящему не знал себя до сегодняшнего дня.
|
| Now I know I’m just another step along the way.
| Теперь я знаю, что я всего лишь еще один шаг на этом пути.
|
| Weep no more for treasures,
| Не плачь больше о сокровищах,
|
| You’ve been searching for in vain,
| Вы искали напрасно,
|
| 'Cos the truth is gently falling with the rain.
| «Потому что правда мягко падает с дождем.
|
| High above the forests,
| Высоко над лесами,
|
| Lie the pastures of the sun,
| Лежат пастбища солнца,
|
| Where the two that learned the secret now are one.
| Где двое, что узнали секрет, теперь одно целое.
|
| I don’t know what I’m searching for,
| Я не знаю, что я ищу,
|
| I never have opened the door.
| Я никогда не открывал дверь.
|
| Tomorrow might find me at last,
| Завтра может наконец найти меня,
|
| Turning my back on the past.
| Повернуться спиной к прошлому.
|
| But time will tell of stars that fell,
| Но время расскажет о упавших звездах,
|
| A million years ago.
| Миллион лет назад.
|
| Memories can never take you back,
| Воспоминания никогда не вернут тебя назад,
|
| Home, sweet, home.
| Дом, милый дом.
|
| You can never go home any more. | Ты больше никогда не сможешь вернуться домой. |