Перевод текста песни Survival - The Moody Blues

Survival - The Moody Blues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Survival , исполнителя -The Moody Blues
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:08.06.1978
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Survival (оригинал)Выживание (перевод)
Shadows of night falling over my head, Тени ночи падают на мою голову,
People walking, passing me by. Люди идут, проходят мимо меня.
Shadows of dreams falling out of the blue, Тени снов падают из ниоткуда,
People talking, what can I do? Люди разговаривают, что я могу сделать?
Where do I go from here? Куда мне идти отсюда?
Where do I go from here? Куда мне идти отсюда?
I could give you any dream and watch it grow. Я мог бы дать вам любую мечту и посмотреть, как она растет.
I could take you for a ride, but you would know. Я мог бы подвезти тебя, но ты бы знал.
I could tell you every answer that I know. Я мог бы рассказать вам все ответы, которые знаю.
It wouldn’t be much though, Хотя это было бы немного,
It wouldn’t be anything you didn’t know. Это не было бы чем-то, чего вы не знали бы.
But survival, Но выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Shadows of days hanging endless in time, Тени дней висят бесконечно во времени,
Slowly fading, passing us by. Медленно исчезая, проходя мимо нас.
Shadows of worlds disappearing from view, Тени миров исчезают из поля зрения,
People asking, what could we do? Люди спрашивают, что мы можем сделать?
Where do I go from here? Куда мне идти отсюда?
Where do I go from here? Куда мне идти отсюда?
If I gave you every dream would they grow? Если бы я дал вам каждую мечту, они бы выросли?
If I took you for a ride would you know? Если бы я взял вас на прогулку, вы бы знали?
If I told you every answer that I know. Если бы я рассказал вам все ответы, которые знаю.
It wouldn’t be much though, Хотя это было бы немного,
It wouldn’t be anything you didn’t know. Это не было бы чем-то, чего вы не знали бы.
But survival, Но выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than In you love, I have Ничего больше, чем в твоей любви, у меня есть
Survival.Выживание.
All that I need for survival. Все, что мне нужно для выживания.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than In you love, I have Ничего больше, чем в твоей любви, у меня есть
Survival.Выживание.
All that I need for survival. Все, что мне нужно для выживания.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than With you love, I have Ничего больше, чем с твоей любовью, у меня есть
Survival.Выживание.
All that I need for survival. Все, что мне нужно для выживания.
Survival, Выживание,
Nothing more than With our love, we have Не более чем с нашей любовью у нас есть
Survival.Выживание.
All that we need for survival. Все, что нам нужно для выживания.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival. Выживание.
Survival, Выживание,
Nothing more than Не более, чем
Survival…Выживание…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: