| We were the monsters and fire-breathers | Мы были чудищами, пламя изрыгая |
| We were the quiet sunrise leavers | Мы уходили в тишь на зоревом излёте |
| You were a good girl, what could I do? | Ты доброй девочкой была — что мог я сделать? |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| Hold me 'til I’m not lonely anymore | Держи меня, пока тоска не вынет жало |
| It’s only the crashing of the ocean to the shore | То лишь прибой о берег бьётся гулким валом |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost, there are no strangers anymore | Я был пропащим — и чужих не стало боле |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost, there are no strangers anymore | Я был пропащим — и чужих не стало боле |
| We were the rebels, lone survivors | Мы были мятежом, последним в поле стягом |
| We were the cult of deep sea divers | Мы были братством тех, кто канул в бездны моря |
| We were young once then we grew old | Мы знали юный жар, потом пришла остуда |
| We were shining, we were fool’s gold | Мы золотом мерцали — но лишь обманным блеском |
| Hold me 'til I’m not lonely anymore | Держи меня, пока тоска не вынет жало |
| It’s only the crashing of the ocean to the shore | То лишь прибой о берег бьётся гулким валом |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost, there are no strangers anymore | Я был пропащим — и чужих не стало боле |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost boy when I met you | Я был заблудшим мальчиком, когда тебя увидел |
| I was a lost boy, was a lost boy | Я был заблудший мальчик, да, заблудший мальчик |
| I was a lost, there are no strangers anymore | Я был пропащим — и чужих не стало боле |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| I was a lost boy | Я был заблудший мальчик |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |
| I was a lost boy | Я был заблудший мальчик |
| 'Cause in the dark there are no strangers | В потёмках нет ни чужаков, ни отчужденья |
| There are no strangers at all | И вовсе нет чужих — нигде, ни для кого |