| Fluorescent’s un4giving
| Флуоресцентный не дает
|
| Everybody’s worried bout health care/ don’t care/ food stamp slangin in the
| Все беспокоятся о здравоохранении / все равно / сленг продовольственных талонов в
|
| streets/ ebt vacation/ come hang with me/ everything’s free/ it’s on uncle sam/
| улицы/ ebt каникулы/ повеселитесь со мной/ все бесплатно/ это на дяде Сэме/
|
| I’ll be damn/ recession who me/ I’m movin not loosin/ big pimpin this system
| Будь я проклят / рецессия, кто я / я двигаюсь, не теряю / большой сутенер в этой системе
|
| Fluorescent’s un4giving/ they want us in the dark/ fluorescent’s un4giving/
| Флуоресцентная невозмутимость / они хотят, чтобы мы были в темноте / флуоресцентная невозмутимость /
|
| Shine a light on em'/
| Пролей свет на них'/
|
| Fed ex never seen such weight/ they got me on my grind/ shippin it coast to
| Бывший федерал никогда не видел такого веса / они заставили меня работать / отправить его на побережье
|
| coast/ no fear/ I’m here as a special guest/ per ur request/ I bring the finest
| побережье/ без страха/ я здесь как особый гость/ по твоей просьбе/ я привезу лучшее
|
| white in all the land/ makin grands for budgets black/ nigga’s crack/ epidemic/
| белые по всей земле / делают большие деньги для бюджетов, черные / трещина нигеров / эпидемия /
|
| it’s systemic/ My evil’s nescisary/ I fund the dreamland/ I get ‘em all geeked/
| это системно / Мое зло необходимо / Я финансирую страну грез / Я заставляю их всех гикнуть /
|
| they put their bread in my hands/ my public policy permits that I don’t give a
| они отдают свой хлеб в мои руки / моя государственная политика разрешает, что я не даю
|
| damn/ Keep all your expectations/ funded by your foundations/
| черт/ Оправдай все свои ожидания/ финансируется твоими фондами/
|
| They thought we didn’t know/ They tried to bury it/ Want our eyes wide shut/
| Они думали, что мы не знали/ Они пытались это похоронить/ Хотим, чтобы наши глаза были закрыты/
|
| but we’ll expose ya!!!
| но мы вас разоблачим!!!
|
| Fluorescent’s un4giving/ they want us in the dark/ fluorescent’s un4giving/
| Флуоресцентная невозмутимость / они хотят, чтобы мы были в темноте / флуоресцентная невозмутимость /
|
| Shine a light on em'/
| Пролей свет на них'/
|
| In this so called war on drugs… we have seen the # of drug related convictions
| В этой так называемой войне с наркотиками... мы видели количество обвинительных приговоров, связанных с наркотиками.
|
| increase up to 126% since the 1980's. | увеличиться до 126% с 1980-х годов. |
| Most people end up in prison for cannabis
| Большинство людей попадают в тюрьму за каннабис
|
| which has been classified as a schedule 1 drug… Oddly enough the US owns the
| который был классифицирован как препарат списка 1... Как ни странно, США владеют
|
| patent on THC and they refuse to allow man to grow their own medicine.
| патент на ТГК, и они отказываются позволять человеку выращивать собственное лекарство.
|
| They are doing the same thing with the patent on corn and destroying the
| То же самое они делают с патентом на кукурузу и уничтожают
|
| common man’s ability to live off the land. | способность простого человека жить за счет земли. |
| They build and they build and
| Строят, строят и
|
| gentrify my neighborhoods. | облагородить мои районы. |
| The boys try 2 get over on the man. | Мальчики пытаются 2 обойти мужчину. |
| They slowly send
| Они медленно отправляют
|
| my people away. | мои люди далеко. |
| The prison industrial complex is growing like the most luscious
| Тюремно-промышленный комплекс растет, как самый сочный
|
| crop in America. | урожай в Америке. |
| Modern day slavery is worth more than green or gold.
| Современное рабство стоит больше, чем зелень или золото.
|
| Free labor is one thing that never gets old.
| Бесплатный труд – это то, что никогда не устареет.
|
| Fluorescent’s un4giving/ they want us in the dark/ fluorescent’s un4giving/
| Флуоресцентная невозмутимость / они хотят, чтобы мы были в темноте / флуоресцентная невозмутимость /
|
| Shine a light on em'/ … | Пролей свет на них'/… |