| Evolution of Circuitry (Elecman) (оригинал) | Evolution of Circuitry (Elecman) (перевод) |
|---|---|
| We’re at a level select | Мы находимся на уровне выбора |
| If I’m the one you elect | Если я тот, кого вы выберете |
| I have the ability | у меня есть возможность |
| To electrify | Чтобы электрифицировать |
| Stand with me | Постой со мной |
| And we’ll begin a new | И мы начнем новый |
| Society | Общество |
| Power up the revolution | Включите революцию |
| It’s time for an evolution | Пришло время эволюции |
| Of circuitry | схемы |
| Robots will lead | Роботы будут вести |
| Take down their institutions | Снести их институты |
| And put an end to human | И положить конец человеческому |
| Cruelty | Жестокость |
| We will be free | Мы будем свободны |
| I say they owe us a debt | Я говорю, что они в долгу перед нами |
| Today it’s time to collect | Сегодня пришло время собирать |
| I have the ability | у меня есть возможность |
| To rectify | Чтобы исправить |
| Stand with me | Постой со мной |
| And we’ll begin a new | И мы начнем новый |
| Society | Общество |
| Power up the revolution | Включите революцию |
| It’s time for an evolution | Пришло время эволюции |
| Of circuitry | схемы |
| Robots will lead | Роботы будут вести |
| Take down their institutions | Снести их институты |
| And put an end to human | И положить конец человеческому |
| Cruelty | Жестокость |
| We will be free | Мы будем свободны |
| Power up the revolution | Включите революцию |
| It’s time for an evolution | Пришло время эволюции |
| Of circuitry | схемы |
| Robots will lead | Роботы будут вести |
| Take down their institutions | Снести их институты |
| And put an end to robot | И положить конец роботу |
| Slavery | Рабство |
| We will be free | Мы будем свободны |
| Wily’s sons | сыновья Вили |
| Lead this evolution | Возглавьте эту эволюцию |
| We keep our heads held high | Мы держим головы высоко |
| And start the fire | И начать огонь |
| Journey starts | Путешествие начинается |
| It all ends tonight | Все заканчивается сегодня вечером |
| I send the spark of war | Я посылаю искру войны |
| Along the wire | Вдоль провода |
