| La Sitiera (оригинал) | La Sitiera (перевод) |
|---|---|
| Sitiera mía | шахта Ситера |
| Dime qué has hecho | Скажи мне, что ты сделал |
| De nuestro dulce hogar | нашего милого дома |
| Reina que un dia | Королева того дня |
| Fue la alegria | Это была радость |
| De todo aquel sitial | Из всего этого места |
| Lágrimas vierte la sitiería | Слезы льют ситиерию |
| Que tiende a desolar | который имеет тенденцию опустошать |
| Y es por no verte | И это за то, что ты не видишь |
| Reina, que un día | Королева, в тот день |
| Fuiste de aquel lugar | ты был оттуда |
| Ya el jilguero se alejó | Щегол уже отошел |
| De aquel frondoso algarrobo | Из этого лиственного рожкового дерева |
| Y hasta la mata de jobo | И даже куст джобо |
| Nos da muestra de dolor | Это показывает нам боль |
| La sitiera se ha marchado | Ситиера ушла |
| Y yo enamorado lloro por su amor | И я, влюбившись, плачу за его любовь |
| Y es para la sitiería | И это для ситьерии |
| Cual si fuera un día | как будто это был день |
| Que le falta el sol | что солнца не хватает |
| Ven sitiera por favor | приезжайте, пожалуйста |
| Ven conmigo a mi retiro | пойдем со мной на мое уединение |
| Y gozaremos de amor | И мы будем наслаждаться любовью |
| Al son del timple y el güiro | Под звуки тимпле и гуиро |
| Ven sitiera por favor | приезжайте, пожалуйста |
| Ven conmigo a mi retiro | пойдем со мной на мое уединение |
| Y gozaremos de amor | И мы будем наслаждаться любовью |
| Al son del timple y el güiro | Под звуки тимпле и гуиро |
| Ven sitiera por favor | приезжайте, пожалуйста |
| Ven conmigo a mi retiro | пойдем со мной на мое уединение |
| Y gozaremos de amor | И мы будем наслаждаться любовью |
| Al son del timple y el güiro | Под звуки тимпле и гуиро |
| Ven sitiera por favor | приезжайте, пожалуйста |
| Ven conmigo a mi retiro | пойдем со мной на мое уединение |
| Y gozaremos de amor | И мы будем наслаждаться любовью |
| Al son del timple y el güiro | Под звуки тимпле и гуиро |
