| For thirty years they sang the
| Тридцать лет пели
|
| song of promised victory
| песня об обещанной победе
|
| But who they’ve fought and who has won
| Но с кем они сражались и кто победил
|
| Didn’t matter much to me
| Для меня это не имело большого значения
|
| I see them driving down the streets
| Я вижу, как они едут по улицам
|
| In their fancy shiny cars
| В своих модных блестящих машинах
|
| Crowds of people to their feet
| Толпы людей встают на ноги
|
| Their faces full of scars
| Их лица полны шрамов
|
| No pleasantries, no luxuries
| Никаких удовольствий, никакой роскоши
|
| No little children’s milk
| Нет детского молока
|
| While minister’s wives spent
| Пока жены министров
|
| all their lives
| всю свою жизнь
|
| In China’s finest silk
| Из лучшего китайского шелка
|
| My back’s been broken many times
| Моя спина была сломана много раз
|
| But my spirit lingers on
| Но мой дух задерживается
|
| The day it comes my way on
| В тот день, когда он придет ко мне
|
| freedom’s ship
| корабль свободы
|
| I will be gone
| Меня не будет
|
| From hell to paradise
| Из ада в рай
|
| I’ll always pay the price
| Я всегда буду платить цену
|
| From hell to paradise
| Из ада в рай
|
| I’ll always pay the price
| Я всегда буду платить цену
|
| This ninety mile trip
| Это путешествие в девяносто миль
|
| has taken thirty years to make
| потребовалось тридцать лет, чтобы сделать
|
| They tried to keep
| Они пытались сохранить
|
| forever what was never theirs to take
| навсегда то, что никогда не было их взять
|
| I cursed and scratched the devil’s hand
| Я выругался и поцарапал руку дьявола
|
| As he stood in front of me
| Когда он стоял передо мной
|
| One last drag from his big cigar
| Последняя затяжка из его большой сигары
|
| And he finally set me free
| И он, наконец, освободил меня
|
| Con ojos tiernos algun dia te mirare
| Con ojos tiernos algun dia te mirare
|
| Con brases abiertos algun dia abrasare
| Con brases abiertos algun dia abrasare
|
| Hay mi Havana cuando pueda regresare
| Hay mi Havana cuando pueda regresare
|
| With tender eyes someday I’ll look at you
| Нежными глазами я когда-нибудь посмотрю на тебя
|
| With open arms someday I’ll embrace you
| Когда-нибудь я обниму тебя с распростертыми объятиями
|
| My old Havana someday I will return | Моя старая Гавана когда-нибудь я вернусь |