| i’m not really better
| я не особо лучше
|
| mallets crack with every breath, yeah
| молотки трещат с каждым вздохом, да
|
| i hear them scraping through the branche
| я слышу, как они царапают ветку
|
| against my broken window
| против моего разбитого окна
|
| when i’ll let you in a silhouette holds me younger
| когда я впущу тебя, силуэт держит меня моложе
|
| can’t poke me with his pinch, yeah
| не может ткнуть меня своей щепоткой, да
|
| flops and drips of nectar
| шлепки и капли нектара
|
| and excess being
| и лишнее существо
|
| when she says
| когда она говорит
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| nothing left to say
| ничего не осталось сказать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cau e no one’s at the wheal
| потому что никого нет на месте
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| and the cracks with under
| и трещины с под
|
| from a gash of stipple rain
| из раны точечного дождя
|
| this bed will never rest you
| эта кровать никогда не даст тебе покоя
|
| the answer’s in the summon
| ответ в вызове
|
| while i lay here in the stow can fix the crown in a wasted dusk of tears
| пока я лежу здесь, в кладовке, могу поправить корону в напрасных сумерках слез
|
| the potion turns to nectar
| зелье превращается в нектар
|
| when the pigment leaves the body
| когда пигмент покидает тело
|
| when she says:
| когда она говорит:
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| nothing left to say
| ничего не осталось сказать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cau e no one’s at the wheal
| потому что никого нет на месте
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| thanks for praying, thanks for all
| спасибо за молитву, спасибо за все
|
| go, don’t like it anymore
| иди, больше не нравится
|
| have your breakfast feed in time
| подавать завтрак вовремя
|
| and they say it ain’t too notch
| и они говорят, что это не слишком вырез
|
| and they say it ain’t too notch
| и они говорят, что это не слишком вырез
|
| painted a full room of caves
| нарисовал целую комнату пещер
|
| i’ll bring dreams of better masses
| я принесу мечты о лучших массах
|
| made of pastures
| пастбища
|
| labyrinths turning, city maze
| поворотные лабиринты, городской лабиринт
|
| i’ve been hanging, breeds of cancer
| я висел, породы рака
|
| every door our children sing
| каждую дверь наши дети поют
|
| watching a blizzard
| наблюдая за метелью
|
| watching a blizzard
| наблюдая за метелью
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| there’s no one left to ave
| больше некому
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| nothing left to say
| ничего не осталось сказать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint christopher
| Святой Кристофер
|
| don’t go on wondering
| не продолжай гадать
|
| nothing left to say
| ничего не осталось сказать
|
| there’s no one left to save
| больше некого спасать
|
| cause no one’s at the wheal
| потому что никто не на волдыре
|
| saint chri topher | святой критофер |