| Tell me it’s over
| Скажи мне, что все кончено
|
| Rusbel awaits
| Русбел ждет
|
| I’ve been to the surface
| Я был на поверхности
|
| And nothing is there
| И ничего нет
|
| Eyelids sank muffled
| Веки опустились приглушенно
|
| In the nerve aura sound
| В звуке нервной ауры
|
| But when she wakes
| Но когда она просыпается
|
| Will she still be with us My heart is darkclots
| Будет ли она по-прежнему с нами? Мое сердце сгустки крови
|
| Leap year is late
| Високосный год опаздывает
|
| How did you get here
| Как ты сюда попал
|
| Ask all but the bait
| Спросите все, кроме приманки
|
| From a christ what went hissing
| От Христа то, что шипело
|
| Constricting his cells
| Сужение его клеток
|
| We summon by candle by hook and bell
| Мы призываем свечой крюком и колокольчиком
|
| Glossolalia coats my skin
| Глоссолалия покрывает мою кожу
|
| Glycrine and turbulence
| Гликрин и турбулентность
|
| Stuffed the voice inside of God
| Наполнил голос внутри Бога
|
| Mirrors to the animals
| Зеркала для животных
|
| The sermon goes mourning
| Проповедь идет траур
|
| Pricking it’s hail
| Колючий град
|
| Slothful the child
| Ленивый ребенок
|
| That preys on the seed
| Это охотится на семя
|
| Shall behead the drought
| Обезглавить засуху
|
| Wound under sleeves
| Рана под рукавами
|
| I hope you have room
| надеюсь, у вас есть место
|
| In a thicket of vines
| В зарослях виноградных лоз
|
| Give me a moment
| Дай мне минутку
|
| To clean what you’ve stole
| Чтобы очистить то, что вы украли
|
| The streets will hang high
| Улицы будут висеть высоко
|
| Stretch ribs and let taste
| Растяните ребра и дайте попробовать
|
| We’ll cover the smell with silver nitrate
| Перекроем запах азотнокислым серебром
|
| Mending the cuts of your prosthetic faith
| Исправление порезов вашей протезной веры
|
| Glossolalia coats my skin
| Глоссолалия покрывает мою кожу
|
| Glycrine and turbulence
| Гликрин и турбулентность
|
| Stuffed the voice inside of God
| Наполнил голос внутри Бога
|
| Mirrors to the animals
| Зеркала для животных
|
| Then so long
| Тогда так долго
|
| Dear mnemonic
| Дорогая мнемоника
|
| Assume the form
| Примите форму
|
| You’ve given me and I’ll split
| Ты дал мне, и я разделю
|
| Now hold on Just hold my hand
| Теперь держись Просто держи меня за руку
|
| Say that they made you
| Скажи, что они заставили тебя
|
| But you brought your own leash
| Но вы принесли свой поводок
|
| Tell me no more no Say I’m the last one
| Скажи мне больше нет Скажи, что я последний
|
| Outside
| За пределами
|
| By the drift
| По дрейфу
|
| You read my will
| Ты читаешь мою волю
|
| Of thread and itch
| Ниток и зуда
|
| Failure to comply
| Несоблюдение
|
| As failure to decease
| Как неспособность умереть
|
| And still you won’t know everything
| И все равно всего не узнаешь
|
| I’ve built the fall
| Я построил падение
|
| Sulking drained the fall of my pale will
| Надувшись, истощил падение моей бледной воли
|
| Swarming by your steps
| По твоим шагам
|
| Licking the ankles of blasphemer guilts
| Облизывая лодыжки вины богохульника
|
| It only meant to drape a plastic
| Это означало только драпировать пластик
|
| Over the stuck pig scalp of head
| Над застрявшим свиным скальпом
|
| To cover the sock where the flatline had spread
| Чтобы прикрыть носок, где плоская линия распространилась
|
| The kiosk in my tempral lobe
| Киоск в моей височной доле
|
| Is shaped like rosalyn carter
| Имеет форму Розалин Картер
|
| She says my map is home again
| Она говорит, что моя карта снова дома
|
| But torn face down
| Но разорван лицом вниз
|
| I have only but a million blemiches
| У меня есть только миллион пятен
|
| To tell you all about
| Чтобы рассказать вам обо всем
|
| In the end they just gagged me To make him come out
| В конце концов, они просто заткнули мне рот, чтобы заставить его выйти
|
| Gas me the hind
| Газ мне задний
|
| Of your five legged snare
| Твоей пятиногой ловушки
|
| Tooth picks the eye | Зуб выбирает глаз |