| She stands all alone on the seashore
| Она стоит совсем одна на берегу моря
|
| As the waves plain near her feet
| Когда волны у ее ног
|
| Looking over the distant horizon
| Глядя за далекий горизонт
|
| At a ship in this silent retreat
| На корабле в этом тихом отступлении
|
| As a sad moon shines down upon her
| Когда печальная луна сияет на нее
|
| She whispers a fond farewell
| Она шепчет нежное прощание
|
| To the man she loves aboard the ship
| Мужчине, которого она любит на борту корабля
|
| For she’s a seaman’s girl
| Потому что она девушка моряка
|
| A seaman’s girl lives a life that is lonely
| Девушка моряка живет одинокой жизнью
|
| While her man is gone out to sea
| Пока ее мужчина ушел в море
|
| The smile that she wears as she’s seeing him on
| Улыбка, которую она носит, когда видит его
|
| Seems to hide her fuse and misery
| Кажется, скрывает свой предохранитель и страдание
|
| And a love that she bears for her seafaring man
| И любовь, которую она питает к своему моряку
|
| Will live on for evermore
| Будет жить вечно
|
| Though the life beloved gives on the sea
| Хотя жизнь любимая дает на море
|
| And her lives on the shore
| И ее жизнь на берегу
|
| True is the love that is burning
| Правда - это любовь, которая горит
|
| In the heart of a seaman’s girl
| В сердце девушки моряка
|
| It’s the waiting gain but she never complain
| Это ожидание, но она никогда не жалуется
|
| She wouldn’t trade him for all of this world
| Она не променяла бы его на весь этот мир
|
| Her tears she hides from her seaman
| Свои слезы она прячет от своего моряка
|
| Though they may never kiss nomore
| Хотя они могут никогда больше не целоваться
|
| While he meets with the dangers of a deep rolling sea
| В то время как он встречается с опасностями глубокого бушующего моря
|
| A seaman’s girl must wait on the shore | Девушка моряка должна ждать на берегу |