| Hello?
| Привет?
|
| Hi, this is Bridget, should I come over later?
| Привет, это Бриджит, мне зайти позже?
|
| I’m sorry, I don’t know a Bridget
| Извините, я не знаю Бриджит
|
| Well, that’s not what you said when you hugged me last night
| Ну, это не то, что ты сказал, когда обнимал меня прошлой ночью
|
| Ha! | Ха! |
| You think we’re an item just because I gave you a hug? | Вы думаете, что мы вещь только потому, что я обнял вас? |
| Trick,
| Обманывать,
|
| you better think again!
| ты лучше подумай еще раз!
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| We are not gentlemen!
| Мы не джентльмены!
|
| Yo, I’ll hug a girl like it don’t mean nothin'
| Эй, я обниму девушку, как будто это ничего не значит,
|
| Then turn around and start huggin' her cousin
| Затем повернитесь и начните обнимать своего кузена
|
| I don’t love 'em, end of the fuckin' discussion
| Я не люблю их, конец гребаной дискуссии
|
| Got 'em tucked between my wings like Thanksgivin' stuffin', hugged!
| Спрятал их между моих крыльев, как плюшки на День Благодарения, обнял!
|
| She wanna hug from behind, I did it (did it)
| Она хочет обнять сзади, я сделал это (сделал это)
|
| Then her friend jump in, I’m wit' it (wit' it)
| Затем ее друг прыгает, я с этим (с этим)
|
| I hug 'em tighter than a tube top
| Я обнимаю их крепче, чем топик
|
| After that, it’s just a matter of time before the other shoe drop (yeah, yeah)
| После этого это всего лишь вопрос времени, когда другой ботинок упадет (да, да)
|
| 'Cause I get more hugs than Oprah selling drugs
| Потому что меня обнимают чаще, чем Опра, продающая наркотики.
|
| And the drug was pure X, no marriage, no sex
| И наркотик был чистым X, без брака, без секса
|
| Just hugs
| Просто объятия
|
| Don’t get mad, girl, we get mad girls
| Не сердись, девочка, мы злимся, девочки
|
| And we’re hugging all over the world
| И мы обнимаемся по всему миру
|
| So don’t catch feelings, it ain’t love
| Так что не лови чувства, это не любовь
|
| We’re just the kings of giving out hugs
| Мы просто короли раздачи объятий
|
| And if you wanna settle down
| И если вы хотите успокоиться
|
| You know you got us all wrong
| Вы знаете, что поняли нас неправильно
|
| So we on to the next one, no disrespect, hon
| Итак, мы переходим к следующему, без неуважения, дорогая.
|
| But you can’t hug a rolling stone
| Но ты не можешь обнять катящийся камень
|
| You can’t hug a rolling stone 'cause it’ll crush you
| Вы не можете обнять катящийся камень, потому что он вас раздавит
|
| Begging me to hug you again? | Умоляешь меня снова обнять тебя? |
| That’s when I shush you
| Вот когда я зашушу тебя
|
| On an airplane, at a Knick game
| В самолете, в игре Knick
|
| Feel the same damn thing when I hug them (ha!)
| Чувствую то же самое, когда я обнимаю их (ха!)
|
| Which is nothing, can’t trust them
| Ничего, им нельзя доверять
|
| Lose all respect when I hug them
| Теряю всякое уважение, когда обнимаю их
|
| Now guess who’s back in the motherfucking house
| Теперь угадай, кто вернулся в чертов дом
|
| With a fat hug for your sweater and your blouse
| С толстым объятием вашего свитера и блузки
|
| Hugged so many ladies, arms shaky and shit
| Обнимал так много дам, руки дрожали и дерьмо
|
| Because I’m the Wilt Chamberlain of the upper-body grip (hugs!)
| Потому что я Уилт Чемберлен хвата за верхнюю часть тела (объятия!)
|
| 'Cause I get more hugs than a batch of puppy pugs
| Потому что меня обнимают чаще, чем группу щенков-мопсов.
|
| Sitting on a fluffy rug, getting tickled, touchy-rubbed (oh, shit!)
| Сидя на пушистом коврике, щекоча, трогательно-растирая (о, дерьмо!)
|
| Real talk, like you chatting with a fisherman
| Настоящий разговор, как будто вы болтаете с рыбаком
|
| Wrap these chicks up like a motherfucking swisher, man
| Заверни этих цыпочек, как чертову шлюху, чувак.
|
| (Hugs)
| (Объятия)
|
| This ain’t love girl, 'cause this hug world (world)
| Это не любовь, девочка, потому что этот мир объятий (мир)
|
| Is just a big Game of Thrones
| Это просто большая игра престолов
|
| We the king of the castle, got arms like a lasso
| Мы король замка, у нас есть оружие, как лассо
|
| But you can’t hug a rolling stone
| Но ты не можешь обнять катящийся камень
|
| I be hugging on your mama, especially when your daddy’s gone
| Я обнимаю твою маму, особенно когда твой папа ушел
|
| Wearing his pajamas, I know you thinking that is wrong
| В пижаме, я знаю, ты думаешь, что это неправильно.
|
| I don’t care what’s under, I’m concentrating on her back
| Мне все равно, что под ней, я концентрируюсь на ее спине
|
| I just wanna hug your mama in her Subaru Hatchback
| Я просто хочу обнять твою маму в ее Subaru Hatchback
|
| Put her in a fingerfold, yes, I’m a hug gigolo
| Положи ее на палец, да, я обнимаю жиголо
|
| Now she tells her Tupperware friends to let their sisters know
| Теперь она говорит своим друзьям из Tupperware сообщить своим сестрам
|
| That I give more hugs than Atlas had shrugs
| Что я больше обнимаю, чем Атлас пожимает плечами
|
| Rest my head on her shoulder while your man mean mugs
| Положите мою голову ей на плечо, пока ваш мужчина имеет в виду кружки
|
| We get hugs
| Мы получаем объятия
|
| We had fun, girl, but don’t get sprung, girl (oh)
| Нам было весело, девочка, но не расстраивайся, девочка (о)
|
| Just because I hugged you raw (I hugged you raw)
| Просто потому, что я крепко обнял тебя (я крепко обнял тебя)
|
| We can do a group thing, bring Sarah and Susan (Susan)
| Мы можем заняться групповым делом, привести Сару и Сьюзен (Сьюзан)
|
| And we can have a hug-a-trois (hug-a-trois)
| И у нас может быть объятие втроем (объятие втроем)
|
| So quit trying to own my hugs
| Так что перестань пытаться владеть моими объятиями
|
| I gave you these arms on loan, so come give me a hug
| Я дал тебе это оружие взаймы, так что давай, обними меня
|
| The waistline and above, when push come to shove (and above, hey)
| Линия талии и выше, когда дело доходит до (и выше, эй)
|
| You can’t hug a rolling stone
| Вы не можете обнять катящийся камень
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Come here, give me a hug
| Иди сюда, обними меня
|
| Huggy Bear P, bitches | Хагги Медведь П, суки |