Перевод текста песни What If Punk Never Happened - The King Blues

What If Punk Never Happened - The King Blues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What If Punk Never Happened , исполнителя -The King Blues
Песня из альбома: Save The World, Get The Girl
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:19.10.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:a Field, Soundproof t

Выберите на какой язык перевести:

What If Punk Never Happened (оригинал)А Что Если Панка Никогда Не Было (перевод)
Well on a cold Tuesday morning, I was walking into town, Ну, в холодное утро вторника я шел в город,
Had my headphones blaring, didn’t notice what was around, В наушниках гудел, не замечал, что вокруг,
I crossed the road, a car swerved and nearly ran me down, Я перешел дорогу, машина вильнула и чуть не сбила меня,
Looked in the driver’s seat, I swear to God it was Doc Brown, Посмотрел на водительское сиденье, клянусь Богом, это был Док Браун,
He said «Are you Michael J Fox?»Он сказал: «Вы Майкл Джей Фокс?»
I said «No I’m Jonny Fox», Я сказал: «Нет, я Джонни Фокс»,
He said «Close enough, get inside, Он сказал: «Достаточно близко, иди внутрь,
I’m taking you with me to see another time, Я беру тебя с собой, чтобы увидеть другой раз,
A place you could only have dreamed in your mind, Место, о котором вы могли только мечтать,
An alternative reality situated just outside of Clapham, Альтернативная реальность, расположенная недалеко от Клэпхема,
So strap yourself in, Так что пристегнитесь,
Cos where we’re going you don’t need roads, Потому что, куда мы идем, тебе не нужны дороги,
To get to where punk never happened» Чтобы попасть туда, где никогда не было панка»
We landed in a concrete desert, rubble as far as the eye could see, Мы приземлились в бетонной пустыне, заваленной насколько хватало глаз,
I says to Doc «Where we goin'?» Я говорю Доку: «Куда мы идем?»
Doc says he’s following me, Док говорит, что следит за мной,
We found the only building in the city that was left standing, Мы нашли единственное уцелевшее здание в городе,
It was my local venue, Это была моя местная площадка,
I know cos I recognised the landing, Я знаю, потому что я узнал посадку,
And there’s a gig on tonight!И сегодня вечером будет концерт!
This town ain’t so bad, Этот город не так уж плох,
I got everything I need, right here in this pad, У меня есть все, что мне нужно, прямо здесь, в этой подушке,
So I pulled out a bottle and took a heroic swig, Так что я вытащил бутылку и сделал героический глоток,
Made myself comfortable and got ready for the gig, Устроился поудобнее и приготовился к концерту,
Well an hour after doors and there was still no-one there, Ну, час после дверей, а там еще никого нет,
The soundman was on acid, the fucking long hair, Звукооператор был под кислотой, чертовски длинные волосы,
The bands never showed cos they didn’t see the point, Группы никогда не выступали, потому что не видели смысла,
When all the kids are at home still smoking a joint, Когда все дети дома все еще курят косяк,
They won’t go out and do nothing, not on your nelly, Они не выйдут и ничего не сделают, ни в коем случае,
They’re just watching the telly and then feeding their belly, Они просто смотрят телик, а потом кормят свой живот,
Their parents listen to The Beatles, while they listen to Nirvana, Их родители слушают The Beatles, а они слушают Nirvana,
Cos Green Day and The Pistols, well they never heard either, Потому что Green Day и The Pistols тоже никогда не слышали,
They got long sleeve T-shirts and they never shower, У них есть футболки с длинными рукавами, и они никогда не принимают душ,
They still believe in flower power, Они все еще верят в силу цветов,
The hippy dream’s faded but they got nothing new, Мечта хиппи угасла, но они не получили ничего нового,
So they wear flares and slippers and burn incense sticks too, Поэтому они носят сигнальные ракеты и тапочки, а также жгут ароматические палочки,
The kids would rather skate than go out and smash the state, Дети скорее предпочтут кататься на коньках, чем выйти и громить государство,
While their parents sit still and meditate, Пока их родители сидят неподвижно и медитируют,
Action’s at a low when people just don’t care, Действия на низком уровне, когда людям просто все равно,
They zoned out to their surroundings, the anger’s not there, Они отключились от своего окружения, гнева там нет,
And I’m stuck in this hippy, grunge reality, И я застрял в этой хиппи, гранжевой реальности,
Where the buildings are crumbling down from apathy, Где здания рушатся от апатии,
They grab you at school when you’ve just turned 13, Тебя хватают в школе, когда тебе только исполнилось 13,
And show you your brand new, life long routine, И показать вам ваш новый, жизненный распорядок,
You can sleep and work, and work and sleep, Можно спать и работать, и работать и спать,
So you can save up the money to buy a new jeep, Так что вы можете накопить деньги, чтобы купить новый джип,
So you can sleep and work, and work and sleep, Так что ты можешь спать и работать, работать и спать,
Then sleep.Тогда спи.
Then work.Тогда работай.
Then work.Тогда работай.
Then sleep. Тогда спи.
I pulled a fanzine out my back pocket, held it in my hands, Я вытащил журнал для фанатов из заднего кармана, подержал его в руках,
And watched the colours slowly fade away, И смотрел, как цвета медленно исчезают,
The words bled right off of the pages til it had nothing left to say, Слова истекали кровью со страниц, пока не осталось ничего, что можно было бы сказать,
I banged on the jukebox but it was useless, Я стучал по музыкальному автомату, но это было бесполезно,
It had no good records on, У него не было хороших записей,
Not even something weak like 'The Best Punk Album In The World Ever Volume 1', Даже что-то слабое вроде «Лучший панк-альбом в мире, том 1»,
Outside the windows, I saw the excavators coming to tear the place down, За окнами я видел, как экскаваторы приближались, чтобы снести это место,
No-one stopped them, for there is no community left in this town, Никто их не остановил, ибо в этом городе не осталось общины,
There’s no-one around to fight Margaret Thatcher, Нет никого, кто мог бы сразиться с Маргарет Тэтчер,
The power of the flower just couldn’t match her, Сила цветка просто не могла сравниться с ней,
Too strong was the will of Parliament to cause damage, Слишком сильна была воля парламента, чтобы нанести ущерб,
That with no punk rock everything went unchallenged, Что без панк-рока все прошло бесследно,
Land got knocked down to build more land, Землю снесли, чтобы построить больше земли,
That got knocked down again for a couple more grand, Его снова сбили еще на пару штук,
With no punk the protests were full of throwbacks calling each other comrade, Без панка протесты были полны возвратов, называющих друг друга товарищем,
Of course the young folks' attendance started to fade, Конечно, посещаемость молодых людей начала угасать,
So it was easy for the police to move in, they were trusted, Так что полиции было легко проникнуть внутрь, им доверяли,
And that’s when the whole damn town got busted, И вот тогда весь проклятый город был разорен,
They moved CCTV cameras in everywhere, Повсюду расставили камеры видеонаблюдения,
But the people were too apathetic to care, Но люди были слишком апатичны, чтобы заботиться,
They made them carry ID cards to state where they’re from, Они заставили их носить удостоверения личности, чтобы указать, откуда они,
As if by being born they had done something wrong, Как будто, родившись, они сделали что-то не так,
They shipped all the poor folk to live out in the edges, Всех бедняков отправили жить в края,
So the rich folk could move in and peer over their hedges, Чтобы богатые люди могли переехать и заглянуть за свои живые изгороди,
«But before you leave, you’d better build our homes, «Но прежде, чем ты уедешь, ты лучше построишь наши дома,
There, we’ve done you a favour, now you’re on your own, Вот, мы сделали тебе одолжение, теперь ты сам по себе,
This ain’t your home no more, go find somewhere new, Это больше не твой дом, иди найди что-нибудь новое,
I know you ain’t got the money, cos it’s me who employs you, Я знаю, что у тебя нет денег, потому что это я тебя нанимаю,
I know everything about you, what you eat, how you dress, Я знаю о тебе все, что ты ешь, как одеваешься,
Your hobbies, your turn-ons, your email address, Твои увлечения, то, что тебя возбуждает, твой адрес электронной почты,
While I had you working in the dark, you didn’t realise, Пока я заставлял вас работать в темноте, вы не осознавали,
That I completely stopped your ability to organise,Что я полностью лишил тебя способности к организации,
I didn’t let you have a reason to communicate, Я не давал тебе повода для общения,
I banned punk rock knowing you hippies would seal your own fate, Я запретил панк-рок, зная, что вы, хиппи, сами решаете свою судьбу,
I controlled everything you wrote, everything you created, Я контролировал все, что вы писали, все, что вы создавали,
I distracted you with advertisements so you forgot what you hated, Я отвлек вас рекламой, чтобы вы забыли, что ненавидите,
I fed your dark side, kept you consuming and competing, Я кормил твою темную сторону, заставлял тебя потреблять и соревноваться,
And like a dog that doesn’t know when to stop eating, И как собака, которая не знает, когда перестать есть,
You took it all, oh and long was it my intention, Вы взяли все это, о, и давно это было моим намерением,
You could have beat me if punk rock was your invention», Вы могли бы победить меня, если бы панк-рок был вашим изобретением»,
Instead the city will be sold to the highest bids, Вместо этого город будет продаваться по самой высокой цене,
If only Sham 69 had of united the kids, Если бы только Шам 69 объединил детей,
If only the 4 Skins had told us ACAB, Если бы только 4 скина сказали нам ACAB,
If only The Ramones had let us know we were a happy family, Если бы только The Ramones дали нам понять, что мы счастливая семья,
If only The Buzzcocks had shown us how to do it ourself, Если бы только The Buzzcocks показали нам, как сделать это самим,
If only Crass had shown us there are things more important than wealth, Если бы только Красс показал нам, что есть вещи важнее богатства,
If only The Vandals had shown us it was OK to smile, Если бы только Вандалы показали нам, что можно улыбаться,
If only The Dead Kennedys had helped us put our government on trial, Если бы только Мертвые Кеннеди помогли нам предать наше правительство суду,
If only Rancid had played live, and brought with them that vibe, Если бы Rancid играли вживую и принесли с собой ту атмосферу,
If we had Sick Of It All and Madball we could put them all on the frontline, Если бы у нас были Sick Of It All и Madball, мы могли бы поставить их всех на передовую,
If we had GG Allin we’d have learned it’s OK to be hated, Если бы у нас был Г. Г. Аллин, мы бы узнали, что ненавидеть – это нормально,
If we’d have had The Refused then we could have innovated, Если бы у нас были Отверженные, мы могли бы вводить новшества,
If we’d had Poison Idea then they couldn’t push us over, Если бы у нас была Ядовитая Идея, то они не смогли бы нас столкнуть,
If we’d had Minor Threat then we could have done it sober, Если бы у нас была незначительная угроза, то мы могли бы сделать это трезвыми,
If we’d have had Against Me we could have done it all unplugged, Если бы у нас был Против Меня, мы могли бы сделать все это без подключения,
If we’d had Operation Ivy we could have done it then fucked off, Если бы у нас была Операция Плющ, мы могли бы сделать это, а затем отвалить,
If we had The Blitz, The Clash, Disorder, Propagandhi, Если бы у нас были Блиц, Столкновение, Беспорядок, Пропаганда,
The Exploited, NOFX and anyone that’s handy, The Exploited, NOFX и все, что под рукой,
There’s a lesson to be learned, one that I will take home, Нужно усвоить урок, который я возьму домой,
When I return to my normal reality zone, Когда я вернусь в свою нормальную зону реальности,
Punk rock has the power to change the world, Панк-рок может изменить мир,
It lies in every single punk rock boy and girl, Он есть в каждом мальчике и девочке панк-рока,
So don’t let anyone tell you you’re not worth the earth, Так что не позволяйте никому говорить вам, что вы не стоите земли,
These streets are your streets, this turf is your turf, Эти улицы - твои улицы, этот газон - твой газон,
Don’t let anyone tell you that you’ve got to give in, Не позволяй никому говорить тебе, что ты должен сдаться,
Cos you can make a difference, you can change everything, Потому что ты можешь изменить ситуацию, ты можешь все изменить,
Just let your dreams be your pilot, your imagination your fuel, Просто пусть ваши мечты будут вашим пилотом, ваше воображение - вашим топливом,
Tear up the book and write your own damn rules, Разорви книгу и напиши свои проклятые правила,
Use all that heart, hope and soul that you’ve got, Используйте все свое сердце, надежду и душу, которые у вас есть,
And the love and the rage that you feel in your gut, И любовь и ярость, что ты чувствуешь внутри,
And realise that the other world that you’re always looking for, И пойми, что другой мир, который ты всегда ищешь,
Lies right here in front of us, just outside this door, Лежит прямо здесь перед нами, прямо за этой дверью,
And it’s up to you to go out there and paint the canvas, И ты должен пойти туда и нарисовать холст,
After all, you were put on the earth to do this, Ведь для того ты и был поставлен на землю,
So shine your light so bright that all can see, Так что светите своим светом так ярко, чтобы все могли видеть,
Take pride in being whoever the fuck you want to be, Гордись тем, кем ты, черт возьми, хочешь быть,
Throw your fist in the air in solidarity, Взмахни кулаком в воздух в знак солидарности,
And shout «Viva la punk, just one life, anarchy»И кричать «Вива ла панк, всего одна жизнь, анархия»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: