| Well I woke up Christmas morning,
| Ну, я проснулся рождественским утром,
|
| And what did I see?
| И что я увидел?
|
| I saw a lovely señorita looking back at me Named Guadalupe, with big brown eyes,
| Я увидел прекрасную сеньориту, смотрящую на меня по имени Гваделупа, с большими карими глазами,
|
| Boy, what did you this time?
| Мальчик, что ты сделал на этот раз?
|
| Made my excuses and a b-line for the bedroom door,
| Сделал свои извинения и б-линию для двери спальни,
|
| She was beggin’and a-pleadin',
| Она умоляла и умоляла,
|
| Screamin', «Por favor, mi cumpleaños! | Screamin ', «Пожалуйста, mi cumpleaños! |
| Stay with me, baby it’s cold outside.»
| Останься со мной, детка, на улице холодно».
|
| We are livin’in a difficult time.
| Мы живем в трудное время.
|
| We’ve been walkin’down a difficult line.
| Мы прошли сложный путь.
|
| Put your feet up baby it’s Christmas time!
| Подними ноги, детка, сейчас Рождество!
|
| Cumpleaños feliz!
| Кумплианьос Фелис!
|
| Happy Birthday, Guadalupe!
| С Днем Рождения, Гваделупе!
|
| (Our time will come.)
| (Наше время придет.)
|
| (We both, hold on.)
| (Мы оба, подождите.)
|
| She gave me coffee and tortillas to console my head,
| Она дала мне кофе и лепешки, чтобы успокоить мою голову,
|
| Prepared the slippers on my feet before she made our bed,
| Приготовила тапочки на мои ноги, прежде чем застелила нам постель,
|
| And blew the candles, from my favorite cake,
| И задула свечи, от моего любимого торта,
|
| And we kissed beneath the mistletoe.
| И мы целовались под омелой.
|
| And I pulled her body close to mine,
| И я притянул ее тело к себе,
|
| I had just one chance, I whispered,
| У меня был всего один шанс, прошептал я,
|
| «Baby will you marry me for just one dance.»
| «Детка, ты выйдешь за меня замуж всего за один танец».
|
| Infatuation. | Увлечение. |
| The things you say,
| То, что вы говорите,
|
| I got scared and I left that night.
| Я испугался и ушел той ночью.
|
| 'Cuz we are livin’in a difficult time.
| «Потому что мы живем в трудное время.
|
| And we’ve been walkin’down a difficult line.
| И мы шли по трудной линии.
|
| But put your feet up baby it’s Christmas time!
| Но подними ноги, детка, сейчас Рождество!
|
| Cumpleaños feliz!
| Кумплианьос Фелис!
|
| Happy Birthday, Guadalupe!
| С Днем Рождения, Гваделупе!
|
| Deck the halls with rosaries.
| Украсьте залы розариями.
|
| Wish upon a Christmas tree.
| Желание на рождественской елке.
|
| Silent night please come to me,
| Тихая ночь, пожалуйста, приди ко мне,
|
| Bearing gifts from my… my Mexican angel!
| Несу подарки от моего... моего мексиканского ангела!
|
| At night I wake up cold and lonely,
| Ночью я просыпаюсь холодным и одиноким,
|
| Burstin’at the seems,
| Burstin'at кажется,
|
| She haunts the early morning hours
| Она преследует ранние утренние часы
|
| Of December dreams,
| Декабрьских снов,
|
| My Guadalupe, with big brown eyes,
| Моя Гваделупа с большими карими глазами,
|
| I wanna break this spell tonight.
| Я хочу разрушить это заклинание сегодня вечером.
|
| 'Cuz we are livin’in a difficult time.
| «Потому что мы живем в трудное время.
|
| And we’ve been walkin’down a difficult line.
| И мы шли по трудной линии.
|
| But put your feet up baby it’s Christmas time!
| Но подними ноги, детка, сейчас Рождество!
|
| Cumpleaños feliz!
| Кумплианьос Фелис!
|
| Happy Birthday, Guadalupe!
| С Днем Рождения, Гваделупе!
|
| Happy Birthday, Guadalupe! | С Днем Рождения, Гваделупе! |