| Breaking Bad
| Во все тяжкие
|
| I wanna tell y’all a tale about an awesome show and all of it’s demented fans
| Я хочу рассказать вам историю о потрясающем шоу и всех его сумасшедших фанатах.
|
| Who talk about Walt and Jessie and Gus like they are all close personal friends
| Кто говорит об Уолте, Джесси и Гасе, как будто они все близкие друзья
|
| They blog and text and live tweet hashtags with the help of Chris Hardwick
| С помощью Криса Хардвика они ведут блоги, отправляют текстовые и твиттерские хэштеги.
|
| And throw viewing parties where they take a drink whenever Jessie says «yo,
| И устраивайте вечеринки для просмотра, где они пьют, когда Джесси говорит: «Эй,
|
| bitch»
| сука"
|
| Just try and watch one episode without ending up hooked
| Просто попробуйте посмотреть один эпизод и не зацепиться.
|
| This show is more addictive than the meth that Walter cooks
| Это шоу вызывает большее привыкание, чем мет, который готовит Уолтер.
|
| What will we watch on Sundays when this epic tale is done?
| Что мы будем смотреть по воскресеньям, когда закончится эта эпическая история?
|
| Nobody gives a flying fart about Low Winter Sun (that show blows)
| Никому нет дела до Низкого зимнего солнца (это шоу дует)
|
| Everyone’s got theories and conspiracies on how it’s all gonna come to a close
| У всех есть теории и заговоры о том, как все это закончится
|
| Seems that every Tom, Dick and Mary thinks that they can write a hit TV show
| Кажется, что каждый Том, Дик и Мэри думают, что они могут написать популярное телешоу.
|
| It all ends with Walter back in chemistry class, the whole show is just him
| Все заканчивается тем, что Уолтер возвращается на урок химии, все шоу только он
|
| daydreaming
| мечтательность
|
| Well that’s better than just cutting straight to black after playing Don’t Stop
| Что ж, это лучше, чем просто сгореть после игры в Don't Stop.
|
| Believin'
| Верю
|
| I think he’ll survive the cancer, the cops and the gangsters and go right back
| Я думаю, он переживет рак, копов и гангстеров и сразу же вернется
|
| to cooking meth
| готовить метамфетамин
|
| Yeah, and then when he thinks he’s gotten away scot-free, his wife will just
| Ага, а потом, когда он подумает, что ушел безнаказанным, его жена просто
|
| nag him to death (I hate her)
| пилить его до смерти (я ненавижу ее)
|
| It should end with an epic kung fu fight between Mrs. White and Marie
| Это должно закончиться эпической битвой кунг-фу между миссис Уайт и Мари.
|
| Skylar will whack her with a roundhouse kick and say «put down my baby»
| Скайлар ударит ее ногой с разворота и скажет: «Положи моего ребенка».
|
| Yo, Walter is gonna use like science and stuff to like bring Gus back from the
| Эй, Уолтер собирается использовать науку и прочее, чтобы вернуть Гаса из
|
| dead
| мертвых
|
| And he could be a badass robo-Gus with like a half-Terminator head
| И он мог бы быть крутым робо-Гасом с головой, как у полутерминатора.
|
| We cheer and scream when Walt says things like «I'm the one who knocks»
| Мы аплодируем и кричим, когда Уолт говорит что-то вроде «Я тот, кто стучит».
|
| And we still find him likable, but, yo, he poisoned Brock
| И мы все еще находим его симпатичным, но, эй, он отравил Брока
|
| Hey, my friends, I’ve got a plan for this show not to end
| Эй, друзья, у меня есть план, чтобы это шоу не заканчивалось.
|
| Let’s fly to Albuquerque and kidnap Vince Gilligan
| Летим в Альбукерке и похищаем Винса Гиллигана
|
| What if Walter and Hank turned out to the same person?
| Что, если Уолтер и Хэнк обратились к одному и тому же человеку?
|
| Oh yeah, Walter is like Hank’s Tyler Durden
| О да, Уолтер похож на Тайлера Дердена Хэнка.
|
| Think about it, they are bald and have a similar face
| Подумайте об этом, они лысые и у них похожие лица
|
| And you never see the two of them in the same place
| И вы никогда не увидите их двоих в одном месте
|
| OK, Walter is dead because Jessie shot him in the head and escaped down to
| Ладно, Уолтер мертв, потому что Джесси выстрелила ему в голову и сбежала в
|
| Mexico
| Мексика
|
| One day he gets a box of blue meth in the mail and says «woah, who sent this,
| Однажды он получает по почте коробку синего метамфетамина и говорит: «Ого, кто это прислал,
|
| yo?»
| Эй?"
|
| Then Walt Junior shows up at his front door and says «hey Jessie,
| Затем Уолт-младший появляется у его входной двери и говорит: «Эй, Джесси,
|
| have you heard?»
| ты слышал?"
|
| He throws down his crutches, grabs Jessie in his clutches and says «I'm Heisenberg»
| Он бросает костыли, хватает Джесси и говорит: «Я Гейзенберг».
|
| Yo, it was all an act, he ain’t handicapped, that kid is just like Keyser Soze
| Эй, это все было притворством, он не инвалид, этот ребенок такой же, как Кейсер Созе
|
| Then his crutches become two sub-machine guns and he blows Jessie Pinkman away
| Затем его костыли становятся двумя пистолетами-пулеметами, и он уносит Джесси Пинкман прочь.
|
| Those are all of our notes Vince, you better get started
| Это все наши заметки, Винс, тебе лучше начать
|
| We gotta go find George R. R. Martin
| Мы должны найти Джорджа Р. Р. Мартина.
|
| Finish those books | Закончи эти книги |