| Жили-были мужчина и женщина,
|
| В городе под названием Шалом,
|
| Они построили дом для Елисея,
|
| И нашел благосклонность в глазах его,
|
| Так Бог послал им чудо,
|
| Единственное, чего они жаждали,
|
| Через год у них будет сын,
|
| Как и пророчествовал Елисей.
|
| Однажды они бежали с поля,
|
| Привел ребенка к его матери,
|
| Она держала его голову на коленях,
|
| Пока он не умер в полдень того дня,
|
| Она никому не сказала,
|
| Она побежала прямо к человеку Божьему,
|
| И если бы кто-нибудь спросил ее,
|
| Она ответила по дороге.
|
| Это хорошо, это хорошо,
|
| В моем отчаянии есть покой,
|
| Зная, что Бог услышит мою молитву,
|
| И я буду цепляться,
|
| Обещанию, которое Он приносит,
|
| Даже у смерти не будет жала,
|
| Нет силы в аду,
|
| В его присутствии я буду жить,
|
| Ибо это хорошо (это хорошо),
|
| Это хорошо.
|
| Елисей стоял у кровати, где она
|
| положил мальчика, когда он умер.
|
| он вознес над ним молитву, и он вдохнул
|
| снова новая жизнь.
|
| Друг, Бог никогда не изменится, если ты
|
| вера этой женщины.
|
| Он пошлет тебе чудо, а пока можешь сказать.
|
| Это хорошо. |
| Это хорошо!
|
| В моем отчаянии есть покой, зная Бога
|
| услышит мою молитву и прильну к
|
| обещай, что Он принесет.
|
| Даже у смерти не может быть ни жала, ни силы в аду
|
| Ибо это хорошо!
|
| Это хорошо! |
| В моем жалком знании есть покой
|
| Бог услышал мою молитву, и я буду держаться за
|
| обещай, что Он принесет, и даже смерть будет иметь
|
| ни жала, ни силы в аду, ибо хорошо!
|
| Это хорошо! |